Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
Накажи ізраїльським синам і промов до них: Ви входите в Ханаанську землю. Вона буде вам у спадок — Ханаанська земля в її границях.
— Дай израильтянам повеление и скажи им: «Когда вы войдете в Ханаан, то у земли, которая будет дана вам в удел, будут такие границы.
І буде вам належати південна сторона від пустелі Сін аж до кордону Едома; і буде для вас кордон з півдня — від частини Солоного моря зі сходу.
Южная сторона у вас будет простираться от пустыни Цин вдоль границы Эдома. На востоке ваша южная граница будет начинаться от края Соленого моря,107
І поверне ваш кордон на півдні до висот Акравіна, і пройде Сенну, і простягнеться на південь до Кадис-Варни, і вийде до поселення Арад, і пройде Асемону.
проходить на юг к Скорпионовой возвышенности, тянуться через Цин и идти на юг в направлении Кадеш-Барнеа. Оттуда она пойдет к Хацар-Аддару и пройдет к Ацмоне,
Він обігне лінією від Асемони до єгипетського потоку, а закінченням буде море.
где повернет к речке на границе Египта и закончится у моря.108
А західний кордон буде у вас: Велике море буде кордоном, — це буде ваш кордон із заходу.
Вашей западной границей будет побережье Великого моря.109 Это ваша граница на западе.
А оце ваші кордони на півночі: від Великого моря відміряєте самі для себе від Гор-гори.
Для северной границы проведите рубеж от Великого моря до горы Ор,
І від Гор-гори відміряєте собі до входу в Емат, тож кордон перетне Сараду;
а от горы Ор — до Лево-Хамата.110 Оттуда граница пойдет к Цедаду,
і вийде кордон до Дефрона, а його закінченням буде Асернаїн. Це буде для вас кордон з півночі.
продолжится к Зифрону и закончится в Хацар-Енане. Это ваша граница на севере.
І відміряєте для себе східний кордон від Асернаїна до Сепфами.
Для восточной границы проведите рубеж от Хацар-Енана до Шефама.
І піде кордон від Сепфами до Арвили зі сходу, до джерел; далі кордон піде від Вили поза Генесаретським морем зі сходу.
Граница пойдет от Шефама к Ривле на восточной стороне Аина и продолжится по склонам к востоку от озера Киннерет.111
І спуститься кордон по Йордані, а його закінченням буде Солоне море. Це буде ваша земля і її кордони довкола.
Затем граница спустится по Иордану и дойдет до Соленого моря. Это ваша земля, с ее границами на каждой стороне».
І заповів Мойсей ізраїльським синам, кажучи: Це земля, яку отримаєте у володіння жеребкуванням, як заповів Господь Мойсеєві: дати її дев’ятьом племенам та половині племені Манасії.
Моисей повелел израильтянам:
— Это та земля, которую вы получите в удел по жребию. Господь повелел отдать ее девяти с половиной родам,
— Это та земля, которую вы получите в удел по жребию. Господь повелел отдать ее девяти с половиной родам,
Оскільки плем’я синів Рувима та плем’я синів Ґада, як і половина племені Манасії, отримали з їхніми родами по батьківській лінії — вони вже одержали свою спадщину;
потому что семьи родов Рувима, Гада и половина рода Манассии уже получили надел.
ці два племені й половина племені одержали свою спадщину за Йорданом — напроти Єрихона до півдня, на сході.
Эти два с половиной рода получили надел на восточной стороне Иордана, напротив Иерихона.
Оце імена мужів, які поділять вам у спадщину землю: священик Елеазар та Ісус, син Навина.
— Вот имена тех, кто разделит землю вам в удел: священник Элеазар и Иисус, сын Навин.
І візьмете по одному старійшині з племені, щоб поділили вам у спадщину землю.
Назначьте по одному вождю от каждого рода, чтобы помочь делить землю.
Ось імена тих мужів: з племені Юди — Халев, син Єфонії;
Вот их имена:
Халев, сын Иефонниин, от рода Иуды;
із синів Йосифа з племені синів Манасії — старійшина Аніїл, син Уфіда;
Ханниил, сын Эфода, вождь от рода Манассии, сына Иосифа;
з племені синів Єфрема — старійшина Камуїл, син Савати;
Кемуил, сын Шифтана, вождь от рода Ефрема, сына Иосифа;
з племені Завулона — старійшина Елісафан, син Фарнаха;
Элицафан, сын Фарнака, вождь от рода Завулона;
з племені синів Іссахара — старійшина Фалтіїл, син Ози;
Фалтиил, сын Аззана, вождь от рода Иссахара;
з племені синів Асира — старійшина Ахіор, син Селемія;
Ахиуд, сын Шеломия, вождь от рода Асира;
з племені Нефталима — старійшина Фадаїл, син Венаміюда.
Педаил, сын Аммиуда, вождь от рода Неффалима.