Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Хоменка
Книга родоводу Ісуса Христа, Сина Давидового, Сина Авраамового.
Родовід Ісуса Христа, сина Давида, сина Авраама.
Авраам породив Ісаака. Ісаак породив Якова. Яків породив Юду та братів його.
Авраам був батьком Ісаака, Ісаак — Якова, Яків — Юди і братів його.
Юда породив Фареса і Зару від Тамари. Фарес породив Есрома. Есром породив Арама.
Юда був батьком Фареса та Зари від Тамари. Фарес був батьком Есрома, Есром — Арама,
Арам породив Амінадава. Амінадав породив Наассона. Наассон породив Салмона.
Арам — Амінадава, Амінадав — Наасона, Наасон — Салмона,
Салмон породив Вооза від Рахави. Вооз породив Овида від Рути. Овид породив Єссея.
Салмон — Вооза від Рахави, Вооз — Йоведа від Рути, Йовед — Єссея,
Єссей породив царя Давида. А [цар] Давид породив Соломона від дружини Урія.
Єссей був батьком царя Давида, Давид — Соломона від жінки Урії.
Соломон породив Ровоама. Ровоам породив Авію. Авія породив Асафа.
Соломон же був батьком Ровоама, Ровоам — Авії, Авія — Асафа,
Асаф породив Йосафата. Йосафат породив Йорама. Йорам породив Озію.
Асаф — Йосафата, Йосафат — Йорама, Йорам — Озії,
Озія породив Йоатама. Йоатам породив Ахаза. Ахаз породив Єзекію.
Озія — Йоатама, Йоатам — Ахаза, Ахаз — Єзекії,
Єзекія породив Манасію. Манасія породив Амоса. Амос породив Йосію.
Єзекія — Манасії, Манасія — Амоса, Амос — Йосії,
Йосія породив Єхонію та його братів під час вавилонського переселення.
Йосія — Єхонії і братів його за вавилонського переселення.
А після вавилонського переселення Єхонія породив Салатиїла. Салатиїл породив Зоровавеля.
А після вавилонського переселення в Єхонії народився Салатіїл, у Салатіїла — Зоровавел,
Зоровавель породив Авіюда. Авіюд породив Еліякима. Еліяким породив Азора.
у Зоровавела — Авіюд, в Авіюда — Еліяким, в Еліякима — Азор,
Азор породив Садока. Садок породив Ахима. Ахим породив Еліюда.
в Азора — Садок, у Садока — Ахим, в Ахима — Еліюд,
Еліюд породив Елеазара. Елеазар породив Маттана. Маттан породив Якова.
в Еліюда — Єлеазар, в Єлеазара — Маттан, у Маттана — Яків,
Яків породив Йосифа, чоловіка Марії, від якої народився Ісус, названий Христом.
у Якова — Йосиф, чоловік Марії, з якої народився Ісус, що зветься Христос.
Усіх же поколінь, від Авраама до Давида, було чотирнадцять поколінь; і від Давида до вавилонського переселення — чотирнадцять поколінь; і від вавилонського переселення до Христа — ще чотирнадцять поколінь.
Поколінь же всіх було: від Авраама до Давида чотирнадцять, від Давида до вавилонського переселення чотирнадцять і від вавилонського переселення до Христа — поколінь чотирнадцять.
А народження Ісуса Христа відбулося так. Коли Його мати Марія була заручена з Йосифом, перш ніж вони зійшлися, виявилося, що вона мала в лоні від Духа Святого.
Народження Ісуса Христа відбулося так: Марія, його мати, була заручена з Йосифом; але, перед тим, як вони зійшлися, виявилося, що вона була вагітна від Святого Духа.
А Йосиф, її чоловік, будучи праведним і не бажаючи її ославити, вирішив таємно відпустити її.
Йосиф, її чоловік, бувши праведний і не бажавши її ославити, хотів тайкома її відпустити.
Щойно він про це подумав, як ось Господній ангел з’явився йому вві сні, кажучи: Йосифе, сину Давидів, не бійся прийняти Марію, дружину свою, бо зачате в ній є від Духа Святого.
І от, коли він це задумав, ангел Господній з'явився йому уві сні й мовив: “Йосифе, сину Давида, не бійсь узяти Марію, твою жінку, бо те, що в ній зачалось, походить від Святого Духа.
Вона ж народить Сина, і даси Йому ім’я Ісус [1] , бо Він спасе Свій народ від його гріхів.
Вона породить сина, і ти даси йому ім'я Ісус, бо він спасе народ свій від гріхів їхніх.”
Це ж усе сталося, щоби збулося Господнє слово, сказане через пророка:
А сталося все це, щоб здійснилось Господнє слово, сказане пророком:
Ось, діва матиме в лоні та народить Сина, і дадуть Йому ім’я Емануїл, що означає: З нами Бог.
“Ось, діва матиме в утробі й породить сина, і дадуть йому ім'я Еммануїл, що значить: З нами Бог.”
Прокинувшись від сну, Йосиф учинив так, як наказав йому Господній ангел, і прийняв свою дружину;
Прокинувшись від сну, Йосиф зробив, як звелів йому ангел Господній: прийняв свою жінку;