Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Вийшовши, Ісус пішов від храму; Його учні підійшли до Нього, щоби показати Йому будівлі храму.
И выйдя, Иисус шёл от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.
А Ісус у відповідь сказав їм: Чи не бачите все це? Запевняю вас: не залишиться тут каменя на камені, який не буде зруйнований.
Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено.
Коли Він сидів на Оливній горі, до Нього на самоті підійшли учні, кажучи: Скажи нам, коли це буде і яка ознака Твого приходу та кінця віку?
Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?
У відповідь Ісус сказав їм: Стережіться, щоби хтось вас не ввів у оману,
Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
бо багато хто прийде під Моїм Ім’ям, кажучи: Я — Христос! — і багатьох зведуть.
ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: «Я Христос», и многих прельстят.
Ви почуєте про війни і про чутки воєнні. Глядіть, не жахайтеся, бо має так статися; але це ще не кінець.
Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это ещё не конец:
Бо повстане народ проти народу, і царство піде на царство, і буде голод, [і пошесті], і землетруси в різних місцях,
ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;
Тоді видаватимуть вас на муки і вбиватимуть вас, і зненавидять вас усі народи через Моє Ім’я.
Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Моё;
І тоді багато хто спокуситься, і одне одного будуть видавати, і зненавидять одне одного;
и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;
і повстануть численні лжепророки, і зведуть багатьох;
и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;
і через поширення беззаконня охолоне любов багатьох.
и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;
І це Євангеліє Царства буде проповідуватися по всьому світі на свідчення всім народам, — і тоді прийде кінець.
И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придёт конец.
Отже, коли побачите гидоту спустошення, що знаходиться на святому місці, провіщену пророком Даниїлом, — хто читає, нехай розуміє, —
Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, — читающий да разумеет, —
хто на даху, хай не сходить узяти те, що в його домі,
и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;
і хто на полі, хай не повертається назад узяти свій одяг.
и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.
Горе ж вагітним і тим, хто годуватиме грудьми в ті дні.
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!
Тож моліться, щоб ваша втеча не сталася взимку або в суботу.
Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,
Адже тоді буде велике горе, якого не було від початку світу дотепер, і не буде.
ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.
Коли б не були ті дні вкорочені, то не спаслася б жодна людина. Але заради вибраних ті дні будуть вкорочені.
И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.
Тоді, коли хто вам скаже: Ось тут Христос! Або: Там! — не вірте.
Тогда, если кто скажет вам: «вот, здесь Христос», или «там», — не верьте.
Бо постануть лжехристи та лжепророки і будуть чинити великі ознаки й чудеса, щоби звести, якщо вдасться, навіть і вибраних.
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
Отже, коли вам скажуть: Ось Він у пустелі! — не виходьте; Ось Він у потайних кімнатах! — не вірте,
Итак, если скажут вам: «вот, Он в пустыне», — не выходите; «вот, Он в потаённых комнатах», — не верьте;
адже як блискавка виходить зі сходу і з’являється аж на заході, таким буде й прихід Сина Людського;
ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;
Відразу по тих днях горя сонце померкне, і місяць не дасть свого світла, і зорі падатимуть з неба, і небесні сили захитаються.
И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звёзды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;
І тоді з’явиться ознака Сина Людського на небі, і заголосять усі племена землі, і побачать Сина Людського, Який іде на хмарах небесних з великою силою і славою;
тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;
і з гучною сурмою Він пошле Своїх ангелів, і зберуть Його вибраних із чотирьох вітрів, з одного кінця неба до другого.
и пошлёт Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырёх ветров, от края небес до края их.
Від смоківниці навчіться притчі: коли вже її бруньки стають м’якими і випускають листя, знаєте, що близько літо;
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви её становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето;
так і ви, коли все це побачите, знайте, що близько, вже при дверях.
так, когда вы увидите всё сие, знайте, что близко, при дверях.
Запевняю вас: не мине цей рід, як усе це збудеться.
Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё сие будет;
Небо і земля проминуть, а Мої слова не проминуть.
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Про той же день і годину не знає ніхто: ані небесні ангели, ані Син, а тільки один Отець.
О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;
Адже так, як було за днів Ноя, таким буде прихід Сина Людського.
но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого:
Бо так, як у ті дні перед потопом їли й пили, одружувалися і виходили заміж — аж до того дня, коли Ной увійшов у ковчег,
ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошёл Ной в ковчег,
і ніхто не знав, аж ось прийшов потоп і забрав усіх, — таким буде і прихід Сина Людського.
и не думали, пока не пришёл потоп и не истребил всех, — так будет и пришествие Сына Человеческого;
Тоді двоє будуть у полі: один буде забраний, а один залишиться;
тогда будут двое на поле: один берётся, а другой оставляется;
дві будуть молоти на жорнах: одна буде забрана, а одна залишиться.
две мелющие в жерновах: одна берётся, а другая оставляется.
Отже, пильнуйте, бо не знаєте, якого дня прийде ваш Господь.
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.
Тож пам’ятайте, що коли б господар знав, в яку сторожу приходить злодій, він пильнував би і не дав би підкопати свого дому.
Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придёт вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.
Тому й ви будьте готові, бо Син Людський приходить тієї години, про яку й не думаєте.
Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
Хто ж є вірним і мудрим рабом, якого поставить пан над своєю челяддю, щоби вчасно давати їм їжу?
Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу вовремя?
Блаженний той раб, якого пан, коли прийде, знайде, що він так робить.
Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдёт поступающим так;
Запевняю вас, що він поставить його над усім своїм маєтком.
истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
А коли той злий раб скаже у своєму серці: Мій пан запізнюється! —
Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своём: «не скоро придёт господин мой»,
і почне бити своїх товаришів, а їсти й пити з п’яницями,
и начнёт бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, —
то прийде пан того раба в день, в який не сподівається, і в годину, якої не знає;
то придёт господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает,