Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 26:46
-
Переклад Турконяка
Устаньте, ходімо, бо наблизився Мій зрадник!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Уставайте, ходімо! Ось наблизився мій зрадник.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Уставайте, ходїмо: ось наближуєть ся зрадник мій. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вставайте! Ходімо! Дивіться, ось зрадник Мій наближається!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Уставайте, ходім, — ось наблизи́вся Мій зра́дник!“ -
(ru) Синодальный перевод ·
встаньте, пойдём: вот, приблизился предающий Меня. -
(en) King James Bible ·
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. -
(en) New International Version ·
Rise! Let us go! Here comes my betrayer!” -
(en) English Standard Version ·
Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Вставайте, идем. Вот уже и Мой предатель приблизился. -
(en) New King James Version ·
Rise, let us be going. See, My betrayer is at hand.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вставайте и пойдём! Смотрите, вот тот, кто предаст Меня!" -
(en) New American Standard Bible ·
“Get up, let us be going; behold, the one who betrays Me is at hand!” -
(en) Darby Bible Translation ·
Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh. -
(en) New Living Translation ·
Up, let’s be going. Look, my betrayer is here!”