Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Коли Ісус виходив з храму, один з Його учнів сказав Йому: Учителю, поглянь, яке каміння, які будівлі!
И когда выходил Он из храма, говорит Ему один из учеников его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!
А Ісус сказав йому: Чи бачиш ці великі будівлі? Не залишиться тут каменя на камені, котрий не був би зруйнований!
Иисус сказал ему в ответ: видишь сии великие здания? всё это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне.
Коли Він сидів на Оливній горі напроти храму, запитували Його на самоті Петро, Яків, Іван та Андрій:
И когда Он сидел на горе Елеонской против храма, спрашивали Его наедине Пётр, и Иаков, и Иоанн, и Андрей:
Скажи нам, коли це буде і яка ознака, коли все те має здійснитися?
скажи нам, когда это будет, и какой признак, когда всё сие должно совершиться?
Ісус почав їм говорити: Стережіться, щоб хтось вас не ввів в оману,
Отвечая им, Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
бо багато хто прийде під Моїм Ім’ям, мовлячи, що це Я. І багатьох введуть в оману.
ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят.
Коли почуєте про війни, воєнні чутки, то не лякайтеся, бо має так статися, але це ще не кінець.
Когда же услышите о войнах и о военных слухах, не ужасайтесь: ибо надлежит сему быть, — но это ещё не конец.
Адже повстане народ проти народу, царство проти царства; будуть місцями землетруси, буде голод [і розруха]. Це початок страждань.
Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это — начало болезней.
Стережіться ж самі. Видаватимуть вас на суди, і в синагогах будуть вас бити, і станете перед правителями та царями через Мене, їм на свідчення.
Но вы смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилища и бить в синагогах, и перед правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства перед ними.
Але спершу Євангеліє має бути проповідуване між усіма народами.
И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие.
І коли поведуть вас видавати, не журіться наперед, що маєте говорити. Бо те, що буде вам дано тієї години, це й говоріть, — адже не ви будете говорити, але Дух Святий.
Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперёд, что вам говорить, и не обдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святой.
І видаватиме на смерть брат брата, батько — дитину; повстануть діти проти батьків і вбиватимуть їх.
Предаст же брат брата на смерть, и отец — детей; и восстанут дети на родителей, и умертвят их.
І всі будуть ненавидіти вас за Моє Ім’я. А той, хто витримає до кінця, буде спасенний.
И будете ненавидимы всеми за имя Моё; претерпевший же до конца спасётся.
Коли ж побачите гидоту спустошення, що встановлена там, де не слід, — хто читає, нехай розуміє, — тоді ті, хто в Юдеї, хай утікають у гори,
Когда же увидите мерзость запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую, где не должно, — читающий да разумеет, — тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
а хто на даху, хай не спускається [в дім], навіть хай не входить узяти щось зі свого дому.
а кто на кровле, тот не сходи в дом и не входи взять что-нибудь из дома своего;
І хто на полі, хай не вертається назад, щоб узяти свій одяг.
и кто на поле, не обращайся назад взять одежду свою.
Горе ж вагітним і тим, які годуватимуть грудьми у ті дні.
Горе беременным и питающим сосцами в те дни.
Моліться ж, щоб [ваша втеча] не сталася зимою,
Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою.
бо тими днями буде таке горе, якого не було від початку світу, що його створив Бог, і аж донині, і більше не буде!
Ибо в те дни будет такая скорбь, какой не было от начала творения, которое сотворил Бог, даже доныне, и не будет.
І коли б Господь не вкоротив тих днів, то не спаслася б жодна людина. Але заради вибраних, яких Він вибрав, Він укоротив ті дні.
И если бы Господь не сократил тех дней, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных, которых Он избрал, сократил те дни.
Якщо тоді хто скаже вам: Ось тут Христос! Он там! — не вірте.
Тогда, если кто вам скажет: «вот, здесь Христос», или: «вот, там», — не верьте.
Адже постануть лжемесії та лжепророки й чинитимуть ознаки та чудеса, щоби звести, якщо вдасться, і вибраних.
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
Але в ті дні, після того горя, сонце померкне, і місяць не дасть свого світла,
Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,
і зорі падатимуть з неба, і небесні сили захитаються.
и звёзды спадут с неба, и силы небесные поколеблются.
І тоді побачать Сина Людського, Який іде на хмарах з великою силою і славою.
Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою.
І тоді Він пошле ангелів, збере Своїх вибраних із чотирьох вітрів, від краю землі — до краю неба.
И тогда Он пошлёт Ангелов Своих и соберёт избранных Своих от четырёх ветров, от края земли до края неба.
Навчіться притчі від смоківниці. Коли вже її гілки стають м’якими і випускають листя, то знаєте, що близько літо.
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви её становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.
Так і ви, коли побачите, що це збувається, то знайте, що близько, вже при дверях.
Так и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко, при дверях.
Запевняю вас, що не мине рід цей, як усе це збудеться.
Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет.
Небо й земля проминуть, а Мої слова не проминуть.
Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Про той же день або годину не знає ніхто: ні ангели на небі, ні Син, а тільки Отець.
О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.
Стережіться, пильнуйте [і моліться], бо не знаєте, коли той час настане.
Смотрите, бодрствуйте, молитесь, ибо не знаете, когда наступит это время.
Як той чоловік, який, відходячи, залишив свій дім, дав своїм рабам владу, кожному його діло, а сторожеві наказав пильнувати.
Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому своё дело, и приказал привратнику бодрствовать.
Тому пильнуйте, бо не знаєте, коли господар повернеться: увечері, опівночі, чи як заспіває півень,
Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, когда придёт хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру;
чи вранці, щоб коли несподівано прийде, не знайшов вас сплячими.
чтобы, придя внезапно, не нашёл вас спящими.