Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
Коли Ісус виходив з храму, один з Його учнів сказав Йому: Учителю, поглянь, яке каміння, які будівлі!
Когда Он выходил из храма, один из Его учеников сказал: "Учитель! Посмотри, какие замечательные камни и здания!"
А Ісус сказав йому: Чи бачиш ці великі будівлі? Не залишиться тут каменя на камені, котрий не був би зруйнований!
Иисус ответил ему: "Ты видишь великолепные здания? Здесь камня на камне не останется, всё будет разрушено".
Коли Він сидів на Оливній горі напроти храму, запитували Його на самоті Петро, Яків, Іван та Андрій:
Позже, когда Он находился на горе Елеонской, напротив храма, Пётр, Иаков, Иоанн и Андрей, спросили Его, находясь наедине с Ним:
Скажи нам, коли це буде і яка ознака, коли все те має здійснитися?
"Скажи нам, когда случится всё это, какое знамение будет о том, что всё это исполнится на самом деле?"
Ісус почав їм говорити: Стережіться, щоб хтось вас не ввів в оману,
Тогда Иисус стал говорить им: "Берегитесь, чтобы никто не прельстил вас.
бо багато хто прийде під Моїм Ім’ям, мовлячи, що це Я. І багатьох введуть в оману.
Многие будут являться под Моим именем, говоря: "Я — это Он", и многих прельстят они.
Коли почуєте про війни, воєнні чутки, то не лякайтеся, бо має так статися, але це ще не кінець.
Когда вы услышите о войне или до вас дойдут рассказы о войнах, не тревожьтесь: это должно случиться, но это ещё не конец.
Адже повстане народ проти народу, царство проти царства; будуть місцями землетруси, буде голод [і розруха]. Це початок страждань.
Ибо восстанет народ против народа и царство против царства. В различных местах будут землетрясения, и наступит голод. Это будет подобно родовым мукам.
Стережіться ж самі. Видаватимуть вас на суди, і в синагогах будуть вас бити, і станете перед правителями та царями через Мене, їм на свідчення.
Но будьте осторожны, ибо преданы будете суду и будут вас бить в синагогах, и вы предстанете перед правителями и царями, чтобы свидетельствовать перед ними обо Мне.
Але спершу Євангеліє має бути проповідуване між усіма народами.
Но прежде вы должны нести благую весть ко всем народам.
І коли поведуть вас видавати, не журіться наперед, що маєте говорити. Бо те, що буде вам дано тієї години, це й говоріть, — адже не ви будете говорити, але Дух Святий.
И когда бы ни схватили вас и ни повели в суд, не беспокойтесь заранее о том, что сказать, а говорите то, что дано вам будет в тот час, ибо не вы будете говорить, а Дух Святой.
І видаватиме на смерть брат брата, батько — дитину; повстануть діти проти батьків і вбиватимуть їх.
И брат предаст смерти брата, а отец — своих детей. И дети поднимутся против родителей и отдадут их на смерть.
І всі будуть ненавидіти вас за Моє Ім’я. А той, хто витримає до кінця, буде спасенний.
Из-за Меня вас все будут ненавидеть. Но тот, кто выдержит до конца, спасётся.
Коли ж побачите гидоту спустошення, що встановлена там, де не слід, — хто читає, нехай розуміє, — тоді ті, хто в Юдеї, хай утікають у гори,
Когда вы увидите мерзость запустения, царящую там, где ей не следует — читающий это должен понимать, что это значит, — тогда те, кто находятся в Иудее, должны бежать в горы.
а хто на даху, хай не спускається [в дім], навіть хай не входить узяти щось зі свого дому.
И кто будет на крыше своего дома, не должен спускаться вниз и заходить в дом, чтобы взять что-либо оттуда,
І хто на полі, хай не вертається назад, щоб узяти свій одяг.
а кто будет в поле, пусть не возвращается назад за своей одеждой.
Горе ж вагітним і тим, які годуватимуть грудьми у ті дні.
Горе будет в те дни беременным и кормящим грудью.
бо тими днями буде таке горе, якого не було від початку світу, що його створив Бог, і аж донині, і більше не буде!
Ибо те дни будут страшным бедствием, какого не случалось ещё с сотворения Богом мира и до сегодняшнего дня, и после никогда больше не будет.
І коли б Господь не вкоротив тих днів, то не спаслася б жодна людина. Але заради вибраних, яких Він вибрав, Він укоротив ті дні.
И если бы Господь не сократил те дни, то никто не спасся бы. Но Он сократил их ради избранных Своих.
Якщо тоді хто скаже вам: Ось тут Христос! Он там! — не вірте.
И если кто-нибудь скажет вам: "Смотрите, вот Христос!", или: "Вот Он!", то не верьте тому человеку,
Адже постануть лжемесії та лжепророки й чинитимуть ознаки та чудеса, щоби звести, якщо вдасться, і вибраних.
ибо появятся лжехриста и лжепророки и будут являть вам знамения и чудеса, чтобы, если удастся, обмануть избранных.
Але в ті дні, після того горя, сонце померкне, і місяць не дасть свого світла,
Но в те дни, после того, как случится беда, "Померкнет солнце, и луна не будет светить,
і зорі падатимуть з неба, і небесні сили захитаються.
и звёзды будут падать с неба, и силы небесные поколеблются".
І тоді побачать Сина Людського, Який іде на хмарах з великою силою і славою.
И тогда увидят они Сына Человеческого, грядущего в облаках с великой силой и славой,
І тоді Він пошле ангелів, збере Своїх вибраних із чотирьох вітрів, від краю землі — до краю неба.
и Он пошлёт вперед ангелов и соберёт Своих избранных с четырёх сторон света, от края земли до края неба.
Навчіться притчі від смоківниці. Коли вже її гілки стають м’якими і випускають листя, то знаєте, що близько літо.
Берите пример с фигового дерева: когда его ветви становятся мягкими и пускают листья, вы знаете, что лето уже близко.
Так і ви, коли побачите, що це збувається, то знайте, що близько, вже при дверях.
Так и когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Он близко, у самых дверей.
Запевняю вас, що не мине рід цей, як усе це збудеться.
Истинно говорю, что живущее ныне поколение не уйдёт прежде, чем всё это произойдёт.
Небо й земля проминуть, а Мої слова не проминуть.
Небо и земля исчезнут, но слова Мои останутся.
Про той же день або годину не знає ніхто: ні ангели на небі, ні Син, а тільки Отець.
Никто не знает того дня и часа: ни ангелы на небесах, ни Сын, а лишь один Отец.
Стережіться, пильнуйте [і моліться], бо не знаєте, коли той час настане.
Берегитесь и будьте всегда готовы! Ибо не знаете, когда наступит это время.
Як той чоловік, який, відходячи, залишив свій дім, дав своїм рабам владу, кожному його діло, а сторожеві наказав пильнувати.
Подобно тому, как человек, отправляющийся в путешествие, поручает слугам присматривать за домом, назначив каждому своё дело, а привратнику приказав бодрствовать.
Тому пильнуйте, бо не знаєте, коли господар повернеться: увечері, опівночі, чи як заспіває півень,
Итак, бодрствуйте, ибо вы не знаете, когда вернётся хозяин домой вечером ли, в полночь ли или утром, когда взойдёт солнце.
чи вранці, щоб коли несподівано прийде, не знайшов вас сплячими.
Он может возвратиться внезапно и, если вы всегда бодрствуете, он не застанет вас спящими.