Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Марка 13) | (Марка 15) →

Переклад Турконяка

Переклад Хоменка

  • Через два дні була Пасха й Опрісноки. Первосвященики та книжники шукали, як би Його підступом схопити та вбити.
  • Два дні ж по тому мала бути Пасха й Опрісноки, тож первосвященики та книжники шукали, як би його схопити підступом і вбити,
  • Але, казали, щоб не на свято, аби не сталося якогось заколоту в народі.
  • але, мовляв, не під час свята, щоб розруху не було в народі!
  • Коли був Він у Витанії в домі Симона прокаженого і сидів за столом, прийшла жінка, яка мала алебастрову посудину чистого дорогоцінного нардового мира [1]. Надбивши алебастрову посудину, вона вилила миро на Його голову.
  • І як був у Витанії, в домі Симона прокаженого, і коли він був за столом, то підійшла жінка з алябастровою посудиною щирого дорогоцінного нарду й, розбивши ту посудину, вилила йому на голову.
  • Деякі обурювалися між собою [і говорили]: Навіщо така трата мира?
  • Деякі обурилися між собою: "Навіщо, мовляв, така втрата мира!
  • Це миро можна продати більше ніж за триста динаріїв [2] і роздати бідним! Тож докоряли їй.
  • Таж її можна було продати більш, ніж за триста динаріїв, а гроші бідним дати!" І вони ремствували на неї.
  • А Ісус сказав: Облиште її. Навіщо завдаєте їй болю? Вона добре діло зробила Мені!
  • Але Ісус сказав: "Лишіть її. Чого її бентежите? Вона зробила супроти мене добрий вчинок.
  • Ви завжди маєте бідних біля себе і будь-коли можете робити їм добро; Мене ж не завжди ви маєте.
  • Бідних бо ви завжди маєте з собою і, коли захочете, можете їм добро чинити; мене ж не завжди маєте.
  • Що вона могла — те й зробила: заздалегідь намастила Моє тіло перед похороном.
  • Що могла, те зробила; вона заздалегідь намастила моє тіло на похорон.
  • Запевняю вас: де тільки буде проповідуватися [це] Євангеліє в усьому світі, — те, що вона зробила, буде сказано в її пам’ять!
  • Істинно кажу вам: По цілім світі, скрізь, де тільки буде проповідувана ця Євангелія, оповідатимуть і те, що вона зробила, на пам'ятку про неї."
  • Юда Іскаріотський, один з дванадцятьох, пішов до первосвящеників, щоб видати їм Його.
  • Юда ж Іскаріотський, один з дванадцятьох, пішов до первосвящеників, щоб видати його їм.
  • А як вони це почули, то зраділи й обіцяли йому срібняків дати. І він шукав, як би Його в слушний час видати.
  • Вони, почувши це, зраділи й обіцяли дати йому гроші. І він шукав, як би його видати у сприятливий час.
  • Першого дня Опрісноків, коли приносили пасхальну жертву, Його учні говорять Йому: Де Ти хочеш, щоб ми пішли приготувати пасху, аби Ти спожив?
  • А першого дня Опрісноків, коли жертвували Пасху, кажуть до нього учні: "Де хочеш, щоб ми йшли й приготували, — щоб ти їв Пасху?"
  • Він посилає двох Своїх учнів і каже їм: Ідіть до міста, зустріне вас чоловік, який буде нести в глечикові воду, — ступайте за ним.
  • І послав двох із своїх учнів, і сказав їм: "Ідіть у місто; і стріне вас чоловік, що нестиме жбан води; йдіть лишень за ним,
  • Куди він увійде, скажіть господареві того дому, що Вчитель каже: Де Моя світлиця, в якій Я буду споживати з Моїми учнями пасху?
  • і куди він увійде, скажіть господареві дому: Учитель питає: Де моя світлиця, в якій я міг би спожити з учнями моїми Пасху?
  • І він вам покаже велику кімнату: прибрану, готову; там ви і приготуйте для нас.
  • І він вам покаже світлицю велику, вистелену килимами та готову. Там приготуйте нам."
  • І відійшли учні, і прийшли в місто, і знайшли так, як Він сказав їм, — і приготували пасху.
  • Учні пішли, прибули до міста і знайшли, як він сказав їм, та й приготували Пасху.
  • А коли настав вечір, Він прийшов з дванадцятьма.
  • Якже настав вечір, — приходить з дванадцятьма.
  • І як вони сиділи за столом та їли, Ісус сказав: Запевняю вас, що один з вас, який їсть зі Мною, видасть Мене.
  • І коли вони сиділи за столом та споживали, Ісус промовив: "Істинно кажу вам, один з вас, який їсть зо мною, мене видасть."
  • Вони почали сумувати й один за одним запитували Його: Чи не я? [І інший: Чи це не я?]
  • Вони засмутились і один по одному заходились його питати: "Чи не я?"
  • Він же сказав їм: Один з дванадцятьох, хто вмочає зі Мною в одній мисці.
  • Він відповів їм: "Один з дванадцятьох, що вмачає зо мною руку в миску.
  • І хоча Син Людський іде так, як написано про Нього, та горе тій людині, через яку Син Людський буде виданий. Краще було б тій людині не народитися!
  • Син Чоловічий іде, як написано про нього; але горе тому чоловікові, що зрадить Сина Чоловічого. Краще було б не родитись чоловікові тому!"
  • Коли вони їли, [Ісус] узяв хліб, поблагословив, переломив, подав їм і сказав: Прийміть, [споживайте], це тіло Моє!
  • І коли вони їли, Ісус узяв хліб, благословив, розломив і дав їм, кажучи: "Беріть, це моє тіло."
  • І взявши чашу, Він віддав подяку, подав їм — і всі пили з неї.
  • Потім узяв чашу, воздав хвалу, дав їм, і пили з неї всі.
  • І Він промовив до них: Це кров Моя [Нового] Завіту, яка проливається за багатьох.
  • Та й сказав їм: "Це моя кров Завіту, що проливається за багатьох.
  • Запевняю вас, що більше не буду пити з плоду виноградного аж до того дня, коли його буду пити новим у Божому Царстві!
  • Істинно кажу вам, що не питиму вже від плоду винограду аж по той день, як новим буду його пити в Царстві Божім."
  • І, заспівавши, вони вийшли на Оливну гору.
  • І, проспівавши, вийшли на гору Оливну.
  • І каже їм Ісус: Усі ви спокуситеся, бо написано: Вражу Пастиря — і розбредуться вівці.
  • І сказав їм Ісус: "Усі ви спокуситеся, бо написано: Вдарю пастиря, і вівці розбіжаться.
  • Але потім, коли Я воскресну, то випереджу вас у Галилеї.
  • Та по моїм воскресінні випереджу вас у Галилеї."
  • А Петро сказав Йому: Хоч і всі спокусяться, але не я!
  • А Петро сказав до нього: "Навіть коли й усі спокусяться, — та не я!"
  • Та Ісус йому сказав: Запевняю тебе, що ти нині, цієї ж ночі, перш ніж двічі заспіває півень, тричі відречешся від Мене!
  • Відповів йому Ісус: "Істинно кажу тобі, що ти сьогодні, цієї ночі, заки півень заспіває двічі, тричі мене відречешся."
  • Однак він ще сильніше запевняв: Хоч мав би я померти з Тобою, — все одно не відречуся від Тебе! Так само говорили й усі інші.
  • А він ще більше твердив: "Хоч би мені прийшлося з тобою і вмерти, не відречусь я тебе!" І всі так само говорили.
  • І прийшли вони до місця, що зветься Гетсиманія; Він каже Своїм учням: Посидьте тут, поки Я помолюся.
  • І приходять вони на місце, що зветься Гетсиманія, — то й каже своїм учням: "Посидьте тут, поки я помолюся."
  • Він узяв із Собою Петра, Якова та Івана і почав сумувати й тривожитися,
  • І взяв із собою Петра, Якова та Йоана, і почав жахатись та тривожитись.
  • та казати їм: Смертельним смутком охоплена душа Моя, — залишайтеся тут і пильнуйте!
  • Потім каже до них: "Душа моя вся смутиться аж до смерти. Лишіться тут і чувайте."
  • Відійшовши трохи, Він упав на землю і молився, щоб, коли це можливо, оминула Його ця година.
  • Пройшовши трохи далі, він припав до землі й почав молитися, щоб, якщо можливо, минула його ця година.
  • І Він казав: Авва, Отче! Для Тебе можливе все! Забери цю чашу від Мене! Але хай буде не те, що Я хочу, але те, що Ти!
  • І мовив: "Авва — Отче, усе тобі можливе: віддали від мене цю чашу! Та не що я хочу, а що ти."
  • Він приходить і знаходить, що вони заснули, і каже Петрові: Симоне, ти спиш? Чи не міг ти попильнувати однієї години?
  • І приходить, і знаходить їх уві сні, та й каже до Петра: "Симоне, ти спиш? Не міг єси чувати ані однієї години?
  • Пильнуйте й моліться, щоб не потрапити в спокусу, бо дух бадьорий, а тіло немічне!
  • Чувайте ж, моліться, щоб не ввійти в спокусу. Дух бадьорий, але тіло кволе!"
  • І Він пішов знову, помолився, промовивши ті самі слова.
  • І знову, відійшовши, молився та промовляв те саме слово.
  • А повернувшись, знайшов, що вони знову спали, бо очі їхні стали важкими, — та й не мали що відповісти.
  • І, повернувшися, знову знайшов їх уві сні, очі бо в них були отяжілі й вони не знали, що йому відказати.
  • Він приходить утретє і каже їм: Ви ще спите й відпочиваєте? Досить, прийшла година: і ось, Син Людський видається в руки грішників.
  • Повернувся він утретє й каже їм: "Спите ще й спочиваєте? Досить, прийшла година: ось Син Чоловічий буде виданий у руки грішникам.
  • Уставайте, ходімо! Вже підійшов Мій зрадник!
  • Уставайте, ходімо! Зрадник мій ось наблизився!"
  • Він ще говорив, як ураз з’явився Юда, один із дванадцятьох, і з ним юрба з мечами та киями, — від первосвящеників, книжників і старших.
  • І відразу ж, коли він ще говорив, прибув Юда, один з дванадцятьох, а з ним юрба з мечами та киями — від первосвящеників, книжників і старших.
  • Той, хто зрадив Його, дав їм знак, кажучи: Кого я поцілую, то є Він; схопіть Його та уважно ведіть!
  • Його зрадник дав їм знак, кажучи: "Кого поцілую, той і є: беріте його й ведіте обережно."
  • І прийшовши, він відразу підійшов до Нього і каже: Учителю! — і поцілував Його.
  • І скоро він прибув, то підійшов до Ісуса та й каже: Учителю — і поцілував його.
  • Вони ж наклали свої руки на Нього і схопили Його.
  • А вони наклали на нього руки й схопили його.
  • Один із тих, які стояли, вихопив меча і вдарив раба первосвященика й відтяв йому вухо.
  • Один же з тих, що там були, витяг меч, вдарив слугу первосвященика й відтяв йому вухо.
  • Ісус сказав їм у відповідь: Як проти розбійника ви вийшли з мечами та киями, щоб Мене схопити.
  • Тоді Ісус, звернувшись до них, сказав їм: "Немов на розбійника ви вийшли з мечами та киями, щоб мене спіймати.
  • Щодня був Я з вами, навчав у храмі, однак ви не схопили Мене. Але нехай збудеться Писання!
  • Щодня був я між вами, навчаючи у храмі, і ви мене не схопили. Та це — щоб збулося Писання."
  • І, залишивши Його, усі учні втекли.
  • Тоді всі, лишивши його, повтікали.
  • А один юнак ішов за Ним, обгорнувшись по нагому в покривало. Вони схопили і його.
  • Якийсь же юнак, загорнений в одне лиш покривало, йшов за ним. Його схопили,
  • Та він, залишивши покривало, втік [від них] голим.
  • тож він, покинувши покривало, втік від них нагий.
  • А Ісуса повели до первосвященика. Там зійшлися всі первосвященики, старші та книжники.
  • І повели Ісуса до первосвященика; і зібрались усі первосвященики, старші та книжники.
  • Петро ж віддалік йшов слідом за Ним — аж у двір первосвященика. І він сів зі слугами, та й грівся біля вогню.
  • Петро ж ішов слідом за ним здалека аж усередину до двору первосвященика і, сівши з слугами, грівся при ватрі.
  • А первосвященики і весь синедріон [3] шукали свідчення проти Ісуса, щоб Його вбити, та не знаходили.
  • Первосвященики ж і вся рада шукали свідчення на Ісуса, щоб його вбити, та не знаходили.
  • Багато хто неправдиво свідчив проти Нього, але ті свідчення не збігалися.
  • Багато бо свідчило неправдиво проти нього, але свідчення їхні не були згідні.
  • Деякі вставали і лжесвідчили проти Нього так:
  • А деякі, підвівшись, так свідчили проти нього ложно:
  • Ми чули, як Він говорив, що зруйнує цей рукотворний храм і за три дні збудує інший, нерукотворний!
  • "Ми чули, як він говорив: Зруйную храм цей рукотворний і за три дні збудую інший, нерукотворний."
  • Але й це їхнє свідчення не підтвердилося.
  • Та й це їхнє свідчення не було однозгідне.
  • Тоді первосвященик, ставши посередині, запитав Ісуса, кажучи: Не відповідаєш нічого на те, що проти Тебе свідчать?
  • Тоді первосвященик, уставши посередині, спитав Ісуса, мовивши: "Не відказуєш нічого, коли оці свідчать проти тебе?"
  • Але Він мовчав і не відповідав нічого. Знову первосвященик запитав Його і каже Йому: Чи ти є Христос, Син Благословенного?
  • Та він мовчав і нічого не відповідав. Знову спитав його первосвященик і каже йому: "Чи ти єси Христос, Син Благословенного?"
  • А Ісус сказав: Я є, і ви побачите Сина Людського, Який сидітиме праворуч Сили та йтиме на хмарах небесних!
  • "Я є, — відповів Ісус, — і побачите Сина Чоловічого, який сидітиме праворуч Всемогутнього та йтиме по хмарах небесних."
  • Первосвященик роздер на собі одяг і сказав: Навіщо потрібні нам ще свідки?
  • Отож первосвященик роздер свою одежу й каже: "Навіщо нам іще свідків?
  • Ви чули хулу. Як ви вважаєте? І всі вони присудили, що Він повинен померти.
  • Ви чули богохульство! Як вам здається?" І всі вони присудили, що смерти він гідний.
  • Деякі почали плювати на Нього, закривати Його обличчя, бити по щоках, ще й приказувати Йому: Пророкуй! І слуги також били Його в обличчя.
  • Тож деякі стали плювати на нього, закривати йому лице й били його по щоках та приказували: "Пророкуй!" А й слуги били його по обличчі.
  • Петро був унизу на подвір’ї. Прийшла одна зі служниць первосвященика,
  • Коли Петро був унизу на подвір'ї, приходить одна з служниць первосвященика
  • побачила Петра, який грівся, глянула на нього й каже: І ти був з Ісусом Назарянином!
  • і, побачивши Петра, що грівся, придивилась до нього та й каже: "А й ти був з Ісусом Назарянином."
  • Але він відрікся, кажучи: Я не знаю і не розумію, про що ти говориш! І вийшов геть у переддвір’я. І тут заспівав півень.
  • Та він відрікся, кажучи: "Не знаю і не розумію, що ти таке кажеш." Та й вийшов геть на переддвір'я, — а півень і заспівав!
  • Служниця, побачивши його знову, почала говорити присутнім, що він — один з них.
  • Служниця ж, побачивши його знову, почала говорити тим, що там стояли: "Цей з їхніх."
  • Він знову відрікся. Невдовзі присутні почали говорити Петрові: Справді, ти з них, бо ти — галилеєць [і мова твоя подібна].
  • Та він відрікся знову. І трохи згодом ті, що там стояли, сказали до Петра: "Ти й справді з їхніх, бо ти галилеянин."
  • А він почав зарікатися і клястися, що не знає того Чоловіка, про Якого вони говорять.
  • Він же став клястися і божитися, мовляв, не знаю цього чоловіка, про якого кажете.
  • І тут вдруге заспівав півень. І згадав Петро слова, які йому сказав Ісус: Перш ніж півень двічі заспіває, ти тричі зречешся Мене! І, згадавши, він почав плакати.
  • І тієї ж миті півень заспівав удруге. І згадав Петро слово, що Ісус був промовив до нього: "Перше ніж півень заспіває двічі, — тричі мене відречешся." Та й заридав гірко.

  • ← (Марка 13) | (Марка 15) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025