Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 22:68
-
Переклад Біблії Турконяка
якщо ж запитаю, не відповісте [Мені й не відпустите].
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а якщо вас спитаю, ви не відповісте. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
коли ж і спитаю вас, не відповісте менї й не відпустите. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли й поспитаю вас Я, — не дасте Мені відповіді. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І якщо Я запитаю вас про щось, ви не дасте відповіді. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
если же и спрошу вас, не будете отвечать Мне и не отпустите Меня; -
(en) King James Bible ·
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
а если задам вопрос, вы не ответите Мне. -
(en) New International Bible Version ·
and if I asked you, you would not answer. -
(en) English Standard Bible Version ·
and if I ask you, you will not answer. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и если Я вас спрошу, вы Мне не ответите. -
(en) Darby Bible Translation ·
and if I should ask [you], ye would not answer me at all, nor let me go; -
(en) New American Standard Bible ·
and if I ask a question, you will not answer. -
(en) New Living Bible Translation ·
And if I ask you a question, you won’t answer.