Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New International Version
На п’ятнадцятому році панування кесаря Тиверія, коли Юдеєю володів Понтій Пилат, а Ірод був тетрархом Галилеї, його брат Филип — тетрархом Ітуреї та Трахонітського краю, а Лисаній — тетрархом Авілинії,
John the Baptist Prepares the Way
In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar — when Pontius Pilate was governor of Judea, Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and Traconitis, and Lysanias tetrarch of Abilene —
In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar — when Pontius Pilate was governor of Judea, Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and Traconitis, and Lysanias tetrarch of Abilene —
за первосвящеників Анни й Каяфи, було Боже слово в пустелі до Івана, сина Захарії.
during the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.
Він пройшов усю околицю Йорданську, проповідуючи хрещення покаяння для прощення гріхів,
He went into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
як ото написано в книзі пророцтва пророка Ісаї: Голос того, хто кличе в пустелі: Приготуйте дорогу Господню, вирівняйте стежки Його!
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet:
“A voice of one calling in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord,
make straight paths for him.
“A voice of one calling in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord,
make straight paths for him.
Хай кожна долина наповниться і кожна гора та кожний пагорб понизиться! Нехай криві стежки стануть прямими, а вибоїсті — гладкими дорогами;
Every valley shall be filled in,
every mountain and hill made low.
The crooked roads shall become straight,
the rough ways smooth.
every mountain and hill made low.
The crooked roads shall become straight,
the rough ways smooth.
Іван казав людям, які приходили хреститися до нього: Роде гадючий, хто навчив вас утікати від майбутнього гніву?
John said to the crowds coming out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
Тож принесіть плоди, гідні покаяння, і не намагайтеся казати собі: Маємо батька Авраама! Бо кажу вам, що Бог може із цього каміння підняти дітей Авраамові.
Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.
Адже вже й сокира лежить біля коріння дерев; кожне дерево, яке не приносить доброго плоду, зрубують і вкидають у вогонь!
The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.”
У відповідь він сказав їм: Хто має дві сорочки, нехай дасть тому, хто не має, а хто має їжу, так само нехай робить!
John answered, “Anyone who has two shirts should share with the one who has none, and anyone who has food should do the same.”
Прийшли й митники хреститися і запитують його: Учителю, а що нам робити?
Even tax collectors came to be baptized. “Teacher,” they asked, “what should we do?”
А він сказав їм: Нічого більше від того, що встановлене вам, не вимагайте!
“Don’t collect any more than you are required to,” he told them.
Питали його й воїни, кажучи: А ми що маємо робити? І він їм відповів: Нікого не кривдьте, не обмовляйте і задовольняйтеся своєю платнею.
Then some soldiers asked him, “And what should we do?”
He replied, “Don’t extort money and don’t accuse people falsely — be content with your pay.”
He replied, “Don’t extort money and don’t accuse people falsely — be content with your pay.”
Коли народ чекав, і всі роздумували у своїх серцях про Івана, чи він часом не Христос [1] ,
The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Messiah.
Іван відповідав усім, кажучи: Я хрещу вас водою, але йде дужчий від мене, Якому я не гідний розв’язати ремінців Його взуття; Він буде хрестити вас Духом Святим і вогнем.
У Його руці лопата, щоб очистити Свій тік і зібрати пшеницю до засіків, а полову спалити вогнем невгасимим.
His winnowing fork is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but he will burn up the chaff with unquenchable fire.”
Багато ще й іншого, потішаючи, він благовістив народові.
And with many other words John exhorted the people and proclaimed the good news to them.
А тетрарх Ірод, якому Іван докоряв за Іродіяду, дружину його брата, і за все зло, яке зробив Ірод,
But when John rebuked Herod the tetrarch because of his marriage to Herodias, his brother’s wife, and all the other evil things he had done,
до всього додав ще й те, що замкнув Івана у в’язниці.
Herod added this to them all: He locked John up in prison.
Сталося ж, коли хрестився весь народ, і коли Ісус, також хрестившись, молився, — розкрилися небеса,
The Baptism and Genealogy of Jesus
When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as he was praying, heaven was opened
When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as he was praying, heaven was opened
і Дух Святий у тілесному вигляді, як голуб, зійшов на Нього, і почувся голос із неба: Ти — Мій Улюблений Син, у Тобі Моє вподобання.
and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”
А Сам Ісус, розпочинаючи, мав років зо тридцять, будучи, як вважали, сином Йосифа, сина Іллі,
Now Jesus himself was about thirty years old when he began his ministry. He was the son, so it was thought, of Joseph,
the son of Heli,
the son of Heli,
сина Маттата, сина Левія, сина Мелхії, сина Янная, сина Йосифа,
the son of Matthat,
the son of Levi, the son of Melki,
the son of Jannai, the son of Joseph,
the son of Levi, the son of Melki,
the son of Jannai, the son of Joseph,
сина Маттатія, сина Амоса, сина Наума, сина Еслія, сина Нангея,
the son of Mattathias, the son of Amos,
the son of Nahum, the son of Esli,
the son of Naggai,
the son of Nahum, the son of Esli,
the son of Naggai,
сина Маата, сина Маттатія, сина Семія, сина Йосиха, сина Йоди,
the son of Maath,
the son of Mattathias, the son of Semein,
the son of Josek, the son of Joda,
the son of Mattathias, the son of Semein,
the son of Josek, the son of Joda,
сина Йоанана, сина Рисія, сина Зоровавеля, сина Салатиїла, сина Нирія,
the son of Joanan, the son of Rhesa,
the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel,
the son of Neri,
the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel,
the son of Neri,
сина Мелхія, сина Аддія, сина Косама, сина Елмадама, сина Іра,
the son of Melki,
the son of Addi, the son of Cosam,
the son of Elmadam, the son of Er,
the son of Addi, the son of Cosam,
the son of Elmadam, the son of Er,
сина Ісуса, сина Еліезера, сина Йорима, сина Маттата, сина Левія,
the son of Joshua, the son of Eliezer,
the son of Jorim, the son of Matthat,
the son of Levi,
the son of Jorim, the son of Matthat,
the son of Levi,
сина Симеона, сина Юди, сина Йосифа, сина Йонама, сина Еліякима,
the son of Simeon,
the son of Judah, the son of Joseph,
the son of Jonam, the son of Eliakim,
the son of Judah, the son of Joseph,
the son of Jonam, the son of Eliakim,
сина Мелея, сина Мени, сина Маттата, сина Натама, сина Давида,
the son of Melea, the son of Menna,
the son of Mattatha, the son of Nathan,
the son of David,
the son of Mattatha, the son of Nathan,
the son of David,
сина Єссея, сина Овида, сина Вооза, сина Сали, сина Наассона,
сина Амінадава, сина Админа, сина Арнія, сина Есрома, сина Фареса, сина Юди,
сина Якова, сина Ісаака, сина Авраама, сина Тари, сина Нахора,
the son of Jacob,
the son of Isaac, the son of Abraham,
the son of Terah, the son of Nahor,
the son of Isaac, the son of Abraham,
the son of Terah, the son of Nahor,
сина Сируха, сина Рагава, сина Фалека, сина Евера, сина Сали,
the son of Serug, the son of Reu,
the son of Peleg, the son of Eber,
the son of Shelah,
the son of Peleg, the son of Eber,
the son of Shelah,
сина Каїнама, сина Арфаксада, сина Сима, сина Ноя, сина Ламеха,
the son of Cainan,
the son of Arphaxad, the son of Shem,
the son of Noah, the son of Lamech,
the son of Arphaxad, the son of Shem,
the son of Noah, the son of Lamech,
сина Матусала, сина Еноха, сина Ярета, сина Малелеїла, сина Каїнама,
the son of Methuselah, the son of Enoch,
the son of Jared, the son of Mahalalel,
the son of Kenan,
the son of Jared, the son of Mahalalel,
the son of Kenan,