Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо! Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання:
ru
en
Паралельне читання
← (Луки 2)
|
(Луки 4) →
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
На п’ятнадцятому році панування кесаря Тиверія, коли Юдеєю володів Понтій Пилат, а Ірод був тетрархом Галилеї, його брат Филип — тетрархом Ітуреї та Трахонітського краю, а Лисаній — тетрархом Авілинії,
В пятнадцатый год правления кесаря Тиберия, когда Иудеей управлял Понтий Пилат, Ирод был правителем Галилеи, его брат Филипп — правителем Итуреи и Трахонитской области,27 Лисаний — правителем Авилинеи,
за первосвящеників Анни й Каяфи, було Боже слово в пустелі до Івана, сина Захарії.
а первосвященниками были Анна и Кайафа,28 слово Бога было к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.
Він пройшов усю околицю Йорданську, проповідуючи хрещення покаяння для прощення гріхів,
После этого Иоанн пошел по всем областям, прилегающим к Иордану, и проповедовал крещение в знак покаяния для прощения грехов.
як ото написано в книзі пророцтва пророка Ісаї: Голос того, хто кличе в пустелі: Приготуйте дорогу Господню, вирівняйте стежки Його!
Как написано в книге пророка Исаии:
«Голос раздается в пустыне: „Приготовьте путь Господу, сделайте прямыми дороги Его!
Хай кожна долина наповниться і кожна гора та кожний пагорб понизиться! Нехай криві стежки стануть прямими, а вибоїсті — гладкими дорогами;
Всякий овраг пусть будет засыпан, а всякая гора и холм — опустятся; извилистые пути пусть станут прямыми, и неровные — пусть станут ровными,
і кожна людина побачить Боже спасіння!
чтобы все человечество увидело Божье спасение“».29
Іван казав людям, які приходили хреститися до нього: Роде гадючий, хто навчив вас утікати від майбутнього гніву?
Иоанн говорил толпам, которые приходили принять крещение от него: — Вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего гнева?
Тож принесіть плоди, гідні покаяння, і не намагайтеся казати собі: Маємо батька Авраама! Бо кажу вам, що Бог може із цього каміння підняти дітей Авраамові.
Делами докажите искренность вашего покаяния. Не думайте говорить в себе: «Наш отец Авраам!» Говорю вам, что Бог может и из этих камней сотворить детей Аврааму.
Адже вже й сокира лежить біля коріння дерев; кожне дерево, яке не приносить доброго плоду, зрубують і вкидають у вогонь!
Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.
Запитували його люди, кажучи: Що ж маємо робити?
— Что же нам делать? — спрашивал народ.
У відповідь він сказав їм: Хто має дві сорочки, нехай дасть тому, хто не має, а хто має їжу, так само нехай робить!
Иоанн отвечал: — Тот, у кого две рубахи, пусть даст одну тому, у кого нет вообще, и тот, у кого есть еда, пусть сделает то же самое.
Прийшли й митники хреститися і запитують його: Учителю, а що нам робити?
Сборщики налогов тоже приходили принять крещение. — Учитель, — спрашивали они, — что нам делать?
А він сказав їм: Нічого більше від того, що встановлене вам, не вимагайте!
— Не требуйте с людей больше, чем положено, — говорил он им.
Питали його й воїни, кажучи: А ми що маємо робити? І він їм відповів: Нікого не кривдьте, не обмовляйте і задовольняйтеся своєю платнею.
Спрашивали его и солдаты: — А что делать нам? Иоанн ответил: — Не вымогайте у людей денег силой и угрозами, никого ложно не обвиняйте и довольствуйтесь своим жалованьем.
Коли народ чекав, і всі роздумували у своїх серцях про Івана, чи він часом не Христос [1] ,
Народ был в напряженном ожидании, и всех интересовало, не Иоанн ли Христос.
Іван відповідав усім, кажучи: Я хрещу вас водою, але йде дужчий від мене, Якому я не гідний розв’язати ремінців Його взуття; Він буде хрестити вас Духом Святим і вогнем.
На это Иоанн отвечал им всем: — Я крещу вас водой, но придет Тот, Кто могущественнее меня, я даже не достоин развязать ремни Его сандалий. Он будет крестить вас Святым Духом и огнем.
У Його руці лопата, щоб очистити Свій тік і зібрати пшеницю до засіків, а полову спалити вогнем невгасимим.
У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; пшеницу Он соберет в Свое хранилище, а мякину сожжет в неугасимом огне.
Багато ще й іншого, потішаючи, він благовістив народові.
И много другого говорил Иоанн, убеждая народ и возвещая ему Радостную Весть.
А тетрарх Ірод, якому Іван докоряв за Іродіяду, дружину його брата, і за все зло, яке зробив Ірод,
Когда же он стал упрекать правителя Ирода за женитьбу на Иродиаде, жене его брата, и за все другое зло, которое тот совершил,
до всього додав ще й те, що замкнув Івана у в’язниці.
Ирод ко всему злу добавил еще одно, заключив Иоанна в темницу.
Сталося ж, коли хрестився весь народ, і коли Ісус, також хрестившись, молився, — розкрилися небеса,
Когда весь народ крестился, был крещен и Иисус, и когда после крещения Он молился, раскрылись небеса,
і Дух Святий у тілесному вигляді, як голуб, зійшов на Нього, і почувся голос із неба: Ти — Мій Улюблений Син, у Тобі Моє вподобання.
и на Него спустился Святой Дух в телесном виде, в образе голубя. И с небес прозвучал голос: — Ты Мой любимый Сын! В Тебе Моя радость!
А Сам Ісус, розпочинаючи, мав років зо тридцять, будучи, як вважали, сином Йосифа, сина Іллі,
Иисусу было около тридцати лет, когда Он начал Свое служение. Он был, как все думали, сыном Иосифа,
сына Илия,
сина Маттата, сина Левія, сина Мелхії, сина Янная, сина Йосифа,
чьими предками были Матфат, Левий, Мелхий, Ианнай, Иосиф,
сина Маттатія, сина Амоса, сина Наума, сина Еслія, сина Нангея,
Маттафия, Амос, Наум, Еслий, Наггей,
сина Маата, сина Маттатія, сина Семія, сина Йосиха, сина Йоди,
Мааф, Маттафия, Шимьи, Иосиф, Иодай,
сина Йоанана, сина Рисія, сина Зоровавеля, сина Салатиїла, сина Нирія,
Иоханан, Рисай, Зоровавель, Шеалтиил, Нирий,
сина Мелхія, сина Аддія, сина Косама, сина Елмадама, сина Іра,
Мелхий, Аддий, Косам, Элмадам, Ир,
сина Ісуса, сина Еліезера, сина Йорима, сина Маттата, сина Левія,
Иосий, Элиезер, Иорим, Матфат, Левий,
сина Симеона, сина Юди, сина Йосифа, сина Йонама, сина Еліякима,
Симеон, Иуда, Иосиф, Ионам, Элиаким,
сина Мелея, сина Мени, сина Маттата, сина Натама, сина Давида,
Мелеай, Маинай, Маттафай, Нафан, Давид,
сина Єссея, сина Овида, сина Вооза, сина Сали, сина Наассона,
Иессей, Овид, Боаз, Сала, Нахшон,
сина Амінадава, сина Админа, сина Арнія, сина Есрома, сина Фареса, сина Юди,
Аминадав, Админ, Арний, Хецрон, Парец, Иуда,
сина Якова, сина Ісаака, сина Авраама, сина Тари, сина Нахора,
Иаков, Исаак, Авраам, Терах, Нахор,
сина Сируха, сина Рагава, сина Фалека, сина Евера, сина Сали,
Серуг, Реу, Пелег, Евер, Шелах,
сина Каїнама, сина Арфаксада, сина Сима, сина Ноя, сина Ламеха,
Каинан, Арпахшад, Сим, Ной, Ламех,
сина Матусала, сина Еноха, сина Ярета, сина Малелеїла, сина Каїнама,
Мафусал, Енох, Иаред, Малелеил, Каинан,
сина Еноса, сина Сита, сина Адама — сина Бога.
Енос, Сиф, Адам, а Адама создал Бог.
← (Луки 2)
|
(Луки 4) →