Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Луки 2) | (Луки 4) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • На п’ятнадцятому році панування кесаря Тиверія, коли Юдеєю володів Понтій Пилат, а Ірод був тетрархом Галилеї, його брат Филип — тетрархом Ітуреї та Трахонітського краю, а Лисаній — тетрархом Авілинії,
  • В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее,
  • за первосвящеників Анни й Каяфи, було Боже слово в пустелі до Івана, сина Захарії.
  • при первосвященниках Анне и Каиафе, был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.
  • Він пройшов усю околицю Йорданську, проповідуючи хрещення покаяння для прощення гріхів,
  • И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов,
  • як ото написано в книзі пророцтва пророка Ісаї: Голос того, хто кличе в пустелі: Приготуйте дорогу Господню, вирівняйте стежки Його!
  • как написано в книге слов пророка Исаии, который говорит: «Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему;
  • Хай кожна долина наповниться і кожна гора та кожний пагорб понизиться! Нехай криві стежки стануть прямими, а вибоїсті — гладкими дорогами;
  • всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими;
  • і кожна людина побачить Боже спасіння!
  • и узрит всякая плоть спасение Божие».
  • Іван казав людям, які приходили хреститися до нього: Роде гадючий, хто навчив вас утікати від майбутнього гніву?
  • Иоанн приходившему креститься от него народу говорил: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?
  • Тож принесіть плоди, гідні покаяння, і не намагайтеся казати собі: Маємо батька Авраама! Бо кажу вам, що Бог може із цього каміння підняти дітей Авраамові.
  • Сотворите же достойные плоды покаяния и не думайте говорить в себе: «отец у нас Авраам», ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму.
  • Адже вже й сокира лежить біля коріння дерев; кожне дерево, яке не приносить доброго плоду, зрубують і вкидають у вогонь!
  • Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.
  • Запитували його люди, кажучи: Що ж маємо робити?
  • И спрашивал его народ: что же нам делать?
  • У відповідь він сказав їм: Хто має дві сорочки, нехай дасть тому, хто не має, а хто має їжу, так само нехай робить!
  • Он сказал им в ответ: у кого две одежды, тот дай неимущему, и у кого есть пища, делай то же.
  • Прийшли й митники хреститися і запитують його: Учителю, а що нам робити?
  • Пришли и мытари креститься, и сказали ему: учитель! что нам делать?
  • А він сказав їм: Нічого більше від того, що встановлене вам, не вимагайте!
  • Он отвечал им: ничего не требуйте более определённого вам.
  • Питали його й воїни, кажучи: А ми що маємо робити? І він їм відповів: Нікого не кривдьте, не обмовляйте і задовольняйтеся своєю платнею.
  • Спрашивали его также и воины: а нам что делать? И сказал им: никого не обижайте, не клевещите, и довольствуйтесь своим жалованьем.
  • Коли народ чекав, і всі роздумували у своїх серцях про Івана, чи він часом не Христос [1] ,
  • Когда же народ был в ожидании, и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос ли он, —
  • Іван відповідав усім, кажучи: Я хрещу вас водою, але йде дужчий від мене, Якому я не гідний розв’язати ремінців Його взуття; Він буде хрестити вас Духом Святим і вогнем.
  • Иоанн всем отвечал: я крещу вас водою, но идёт Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви; Он будет крестить вас Духом Святым и огнём.
  • У Його руці лопата, щоб очистити Свій тік і зібрати пшеницю до засіків, а полову спалити вогнем невгасимим.
  • Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Своё и соберёт пшеницу в житницу Свою, а солому сожжёт огнём неугасимым.
  • Багато ще й іншого, потішаючи, він благовістив народові.
  • Многое и другое благовествовал он народу, поучая его.
  • А тетрарх Ірод, якому Іван докоряв за Іродіяду, дружину його брата, і за все зло, яке зробив Ірод,
  • Ирод же четвертовластник, обличаемый от него за Иродиаду, жену брата своего, и за всё, что сделал Ирод худого,
  • до всього додав ще й те, що замкнув Івана у в’язниці.
  • прибавил ко всему прочему и то, что заключил Иоанна в темницу.
  • Сталося ж, коли хрестився весь народ, і коли Ісус, також хрестившись, молився, — розкрилися небеса,
  • Когда же крестился весь народ, и Иисус, крестившись, молился: отверзлось небо,
  • і Дух Святий у тілесному вигляді, як голуб, зійшов на Нього, і почувся голос із неба: Ти — Мій Улюблений Син, у Тобі Моє вподобання.
  • и Дух Святой нисшёл на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты Сын Мой Возлюбленный; в Тебе Моё благоволение!
  • А Сам Ісус, розпочинаючи, мав років зо тридцять, будучи, як вважали, сином Йосифа, сина Іллі,
  • Иисус, начиная Своё служение, был лет тридцати, и был, как думали, Сын Иосифов, Илиев,
  • сина Маттата, сина Левія, сина Мелхії, сина Янная, сина Йосифа,
  • Матфатов, Левиин, Мелхиев, Ианнаев, Иосифов,
  • сина Маттатія, сина Амоса, сина Наума, сина Еслія, сина Нангея,
  • Маттафиев, Амосов, Наумов, Еслимов, Наггеев,
  • сина Маата, сина Маттатія, сина Семія, сина Йосиха, сина Йоди,
  • Маафов, Маттафиев, Семеиев, Иосифов, Иудин,
  • сина Йоанана, сина Рисія, сина Зоровавеля, сина Салатиїла, сина Нирія,
  • Иоаннанов, Рисаев, Зоровавелев, Салафиилев, Нириев,
  • сина Мелхія, сина Аддія, сина Косама, сина Елмадама, сина Іра,
  • Мелхиев, Аддиев, Косамов, Елмодамов, Иров,
  • сина Ісуса, сина Еліезера, сина Йорима, сина Маттата, сина Левія,
  • Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Матфатов, Левиин,
  • сина Симеона, сина Юди, сина Йосифа, сина Йонама, сина Еліякима,
  • Симеонов, Иудин, Иосифов, Ионанов, Елиакимов,
  • сина Мелея, сина Мени, сина Маттата, сина Натама, сина Давида,
  • Мелеаев, Маинанов, Маттафаев, Нафанов, Давидов,
  • сина Єссея, сина Овида, сина Вооза, сина Сали, сина Наассона,
  • Иессеев, Овидов, Воозов, Салмонов, Наассонов,
  • сина Амінадава, сина Админа, сина Арнія, сина Есрома, сина Фареса, сина Юди,
  • Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин,
  • сина Якова, сина Ісаака, сина Авраама, сина Тари, сина Нахора,
  • Иаковлев, Исааков, Авраамов, Фаррин, Нахоров,
  • сина Сируха, сина Рагава, сина Фалека, сина Евера, сина Сали,
  • Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Салин,
  • сина Каїнама, сина Арфаксада, сина Сима, сина Ноя, сина Ламеха,
  • Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,
  • сина Матусала, сина Еноха, сина Ярета, сина Малелеїла, сина Каїнама,
  • Мафусалов, Енохов, Иаредов, Малелеилов, Каинанов,
  • сина Еноса, сина Сита, сина Адама — сина Бога.
  • Еносов, Сифов, Адамов, Божий.

  • ← (Луки 2) | (Луки 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025