Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 7:42
-
Переклад Турконяка
Оскільки вони не могли віддати, то обом подарував. Отже, котрий з них більше любитиме його?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А що вони не мали звідки віддати, обидвом він простив. Котрий, отже, з них більше буде його любити?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як же не мали чим оддавати, обом простив він. Хто ж оце з них, скажи, більш його любити ме? -
(ua) Сучасний переклад ·
Оскільки сплатити вони не могли, ґендляр шляхетно подарував їм їхні борги. Так хто з тих двох дужче любитиме його?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як вони ж не могли заплатити, простив він обо́м. Скажи ж, котри́й із них більше полюбить його?“ -
(ru) Синодальный перевод ·
но как они не имели чем заплатить, он простил обоим. Скажи же, который из них более возлюбит его? -
(en) King James Bible ·
And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most? -
(en) New International Version ·
Neither of them had the money to pay him back, so he forgave the debts of both. Now which of them will love him more?” -
(en) English Standard Version ·
When they could not pay, he cancelled the debt of both. Now which of them will love him more?” -
(ru) Новый русский перевод ·
И тому, и другому было нечем вернуть долг, и кредитор простил долг им обоим. Кто из них, по-твоему, будет больше любить его? -
(en) New King James Version ·
And when they had nothing with which to repay, he freely forgave them both. Tell Me, therefore, which of them will love him more?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но так как им было нечем заплатить, то он простил им долг. Который из двоих будет больше любить ростовщика?" -
(en) New American Standard Bible ·
“When they were unable to repay, he graciously forgave them both. So which of them will love him more?” -
(en) Darby Bible Translation ·
but as they had nothing to pay, he forgave both of them [their debt]: [say,] which of them therefore will love him most? -
(en) New Living Translation ·
But neither of them could repay him, so he kindly forgave them both, canceling their debts. Who do you suppose loved him more after that?”