Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 15:23
-
Переклад Біблії Турконяка
Хто ненавидить Мене, — ненавидить і Мого Отця.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто ненавидить мене, той і Отця мого ненавидить. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто мене ненавидить, і Отця мого ненавидить. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто Мене нена́видить, — і Мого Отця той нена́видить. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Той, хто ненавидить Мене, ненавидить й Отця Мого. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ненавидящий Меня ненавидит и Отца Моего. -
(en) King James Bible ·
He that hateth me hateth my Father also. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто ненавидит Меня, ненавидит и Отца Моего. -
(en) New International Bible Version ·
Whoever hates me hates my Father as well. -
(en) English Standard Bible Version ·
Whoever hates me hates my Father also. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто ненавидит Меня, тот ненавидит и Моего Отца. -
(en) New King James Bible Version ·
He who hates Me hates My Father also. -
(en) Darby Bible Translation ·
He that hates me hates also my Father. -
(en) New American Standard Bible ·
“He who hates Me hates My Father also. -
(en) New Living Bible Translation ·
Anyone who hates me also hates my Father.