Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 8:2
-
Переклад Турконяка
Та вдосвіта знову прийшов до храму, і весь народ приходив до Нього, і Він, сівши, навчав їх.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Та вдосвіта знову прибув до храму, й усі люди посходились до нього; він же, сівши, навчав їх. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вранцї ж ізнов прийшов у церкву, і всї люде приходили до Него; й сївши навчав їх. -
(ua) Сучасний переклад ·
Рано-вранці наступного дня Він знову пішов у Храм. Коли усі люди посходилися до Нього, Він сів і почав навчати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А над ранком прийшов знов у храм, — і всі люди збігались до Нього. А Він сів і навчав їх. -
(ru) Синодальный перевод ·
А утром опять пришёл в храм, и весь народ шёл к Нему. Он сел и учил их. -
(en) King James Bible ·
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them. -
(en) New International Version ·
At dawn he appeared again in the temple courts, where all the people gathered around him, and he sat down to teach them. -
(en) English Standard Version ·
Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him, and he sat down and taught them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Рано утром Он опять был в храме. Вокруг Него собралось много людей, и Он сел и стал их учить. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Рано утром Он снова вошёл во двор храма, и весь народ шёл к Нему; Он же сел и стал поучать их. -
(en) New American Standard Bible ·
Early in the morning He came again into the temple, and all the people were coming to Him; and He sat down and began to teach them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came to him; and he sat down and taught them. -
(en) New Living Translation ·
but early the next morning he was back again at the Temple. A crowd soon gathered, and he sat down and taught them.