Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New American Standard Bible
Кожний, хто вірить, що Ісус — це Христос, той народився від Бога. І кожний, хто любить Того, Хто народив, любить і Того, Хто народився від Нього.
Overcoming the World
Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and whoever loves the Father loves the child born of Him.
Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and whoever loves the Father loves the child born of Him.
З того дізнаємося, що ми любимо дітей Божих, коли любимо Бога та виконуємо Його заповіді.
By this we know that we love the children of God, when we love God and observe His commandments.
Бо це любов до Бога — дотримуватися Його заповідей! А Його заповіді не тяжкі.
For this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome.
Адже кожний, хто народився від Бога, перемагає світ. А перемога, що перемогла світ, — це наша віра!
For whatever is born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world — our faith.
А хто перемагає світ, як не той, хто вірить, що Ісус є Божий Син?
Who is the one who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?
Той, хто прийшов водою та кров’ю, [та Духом], — це Ісус Христос. Не самою водою, але водою і кров’ю! І Дух є Тим, Хто свідчить про Нього, бо Дух — то істина.
This is the One who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
Тому що Тих, які свідчать [на небі], є троє: [Отець, Слово і Дух Святий; і Ці троє — одно].
For there are three that testify:
[І троє свідчать на землі:] Дух, вода і кров; і ці троє — одно.
the Spirit and the water and the blood; and the three are in agreement.
Коли ми приймаємо людське свідчення, то свідчення Боже є більшим. Адже це — свідчення Бога, Який засвідчив про Свого Сина.
If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater; for the testimony of God is this, that He has testified concerning His Son.
Хто вірить у Божого Сина, той має свідчення в собі. Хто не вірить Богові, той зробив Його неправдомовцем, бо не повірив у свідчення, яким Бог засвідчив про Свого Сина.
The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning His Son.
А свідчення це, що Бог дав нам вічне життя, і це життя — в Його Сині.
And the testimony is this, that God has given us eternal life, and this life is in His Son.
Хто має Сина, той має життя; хто не має Божого Сина, той не має життя.
He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life.
Ось це я написав вам, [віруючим в Ім’я Божого Сина], щоб ви знали, що віруючи в Ім’я Божого Сина, маєте вічне життя.
This Is Written That You May Know
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life.
І це та відвага, яку маємо до Нього, що коли чогось попросимо згідно з Його волею, Він вислуховує нас!
This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us.
А коли знаємо, що слухає нас, — чого б тільки ми не попросили, — то знаємо, що одержуємо те, чого просили в Нього.
And if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we have the requests which we have asked from Him.
Коли хто побачить свого брата, який грішить гріхом не на смерть, нехай молиться, — і дасть йому життя, — тим, які грішать не на смерть. Є гріх на смерть; не кажу, щоби про нього молитися.
If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask and God will for him give life to those who commit sin not leading to death. There is a sin leading to death; I do not say that he should make request for this.
Кожна несправедливість є гріхом; та є гріх не на смерть.
All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
Знаємо, що кожний, хто народився від Бога, не грішить. Адже хто народився від Бога, береже себе, і лукавий не торкається його.
We know that no one who is born of God sins; but He who was born of God keeps him, and the evil one does not touch him.
Знаємо, що ми — від Бога, і що весь світ перебуває в злі.
We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the evil one.
Знаємо, що Божий Син прийшов і дав нам розуміння, щоб ми пізнали Істинного і перебували в Істинному — в Його Сині Ісусі Христі. Він є істинний Бог і вічне життя.
And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.