Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Римлян 11) | (Римлян 13) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • Тож благаю вас, брати: заради Божого милосердя, принесіть ваші тіла як живу, святу, приємну Богові жертву, як ваше служіння розуму.
  • Итак, умоляю вас, братия, милосердием Божиим, представьте тела ваши в жертву живую, святую, благоугодную Богу, для разумного служения вашего,
  • І не пристосовуйтеся до цього віку, але змінюйтеся оновленням [вашого] розуму, щоб ви пізнавали, що є Божа воля: добре, приємне і досконале.
  • и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная.
  • Кажу кожному з вас через дану мені благодать: не думати про себе більше, ніж належить думати, а думати скромно, згідно з мірою віри, якою Бог кожного наділив.
  • По данной мне благодати, всякому из вас говорю: не думайте о себе более, нежели должно думать; но думайте скромно, по мере веры, какую каждому Бог уделил.
  • Бо як в одному тілі маємо багато членів, а всі члени виконують не однакові дії,
  • Ибо как в одном теле у нас много членов, но не у всех членов одно и то же дело,
  • так само, хоч і багато нас, але ми є одним тілом у Христі, а окремо ми один для одного є членами.
  • так мы, многие, составляем одно тело во Христе, а порознь один для другого члены.
  • Маємо різноманітні дари, згідно з даною нам благодаттю: якщо пророцтво, — то в міру віри;
  • И как, по данной нам благодати, имеем различные дарования, то, имеешь ли пророчество — пророчествуй по мере веры;
  • якщо служіння, — перебувай у служінні; якщо вчитель, — у навчанні;
  • имеешь ли служение — пребывай в служении; учитель ли — в учении;
  • коли хто потішає, — потішай, хто подає, — давай у простоті, хто керує, — керуй з ревністю, хто виявляє милосердя, — нехай робить це з привітністю.
  • увещатель ли — увещевай; раздаватель ли — раздавай в простоте; начальник ли — начальствуй с усердием; благотворитель ли — благотвори с радушием.
  • Любов — нелицемірна. Ненавидьте зло, шукайте добра,
  • Любовь да будет непритворна; отвращайтесь зла, прилепляйтесь к добру;
  • любіть один одного по-братерськи, пошаною один одного випереджайте;
  • будьте братолюбивы друг к другу с нежностью; в почтительности друг друга предупреждайте;
  • у наполегливості не лінуйтеся, духом палайте, Господу служіть,
  • в усердии не ослабевайте; духом пламенейте; Господу служите;
  • радійте надією, труднощі переносьте, перебувайте в молитві;
  • утешайтесь надеждою; в скорби будьте терпеливы, в молитве — постоянны;
  • беріть участь у потребах святих, виявляйте гостинність.
  • в нуждах святых принимайте участие; ревнуйте о странноприимстве.
  • Благословляйте тих, хто переслідує вас, — благословляйте, а не проклинайте.
  • Благословляйте гонителей ваших; благословляйте, а не проклинайте.
  • Радійте з тими, які радіють, і плачте з тими, котрі плачуть.
  • Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.
  • Тримайтеся між собою однієї думки, не будьте зарозумілими, наслідуйте лагідних. Не вважайте себе мудрими.
  • Будьте единомысленны между собою; не высокомудрствуйте, но последуйте смиренным; не мечтайте о себе;
  • Нікому не платіть злом за зло, дбайте про добро перед усіма людьми.
  • никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром перед всеми человеками.
  • Якщо це залежить від вас, — живіть з усіма людьми в мирі.
  • Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми.
  • Не мстіть за себе, любі, але дайте місце гніву Божому, як написано: У Моїй владі є помста, і Я віддам, — каже Господь.
  • Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: «Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь».
  • Але якщо твій ворог голодний, — нагодуй його; якщо спраглий, — дай йому пити; роблячи це, ти нагортаєш йому на голову палаюче вугілля.
  • Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напои его: ибо, делая сие, ты соберёшь ему на голову горящие уголья.
  • Не будь переможений злом, але перемагай зло добром.
  • Не будь побеждён злом, но побеждай зло добром.

  • ← (Римлян 11) | (Римлян 13) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025