Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
Тому немає оправдання тобі, будь-яка людино, котра осуджуєш, — бо в чому осуджуєш іншого, у тому сама себе осуджуєш, адже робиш те саме, що осуджуєш.
God’s Judgment of Sin
You may think you can condemn such people, but you are just as bad, and you have no excuse! When you say they are wicked and should be punished, you are condemning yourself, for you who judge others do these very same things.
You may think you can condemn such people, but you are just as bad, and you have no excuse! When you say they are wicked and should be punished, you are condemning yourself, for you who judge others do these very same things.
Ми ж знаємо, що є справедливий Божий суд на тих, хто таке робить.
And we know that God, in his justice, will punish anyone who does such things.
Людино, невже ти вважаєш, що уникнеш Божого суду, осуджуючи інших за те, що сама робиш?
Since you judge others for doing these things, why do you think you can avoid God’s judgment when you do the same things?
Або нехтуючи багатством Його доброти, лагідності й довготерпіння, не знаєш, що доброта Божа веде тебе до покаяння?
Don’t you see how wonderfully kind, tolerant, and patient God is with you? Does this mean nothing to you? Can’t you see that his kindness is intended to turn you from your sin?
Через власну черствість і нерозкаяність серця збираєш собі гнів на день гніву і виявлення справедливого Божого суду.
But because you are stubborn and refuse to turn from your sin, you are storing up terrible punishment for yourself. For a day of anger is coming, when God’s righteous judgment will be revealed.
Він відплатить кожному згідно з його вчинками:
He will judge everyone according to what they have done.
тим, хто настирливістю в добрих ділах шукає слави, честі й нетління, — вічне життя,
He will give eternal life to those who keep on doing good, seeking after the glory and honor and immortality that God offers.
а сварливим і тим, хто противиться правді, але віддається неправді, — лють і гнів.
But he will pour out his anger and wrath on those who live for themselves, who refuse to obey the truth and instead live lives of wickedness.
Страждання і горе кожній душі людини, яка чинить зло, — насамперед юдеєві, потім грекові;
слава, честь і мир кожному, хто робить добро, — насамперед юдеєві, потім грекові,
But there will be glory and honor and peace from God for all who do good — for the Jew first and also for the Gentile.
Адже ті, які без Закону згрішили, і загинуть без Закону, а які згрішили в Законі, будуть суджені згідно із Законом.
When the Gentiles sin, they will be destroyed, even though they never had God’s written law. And the Jews, who do have God’s law, will be judged by that law when they fail to obey it.
Оскільки не слухачі Закону праведні перед Богом, але виконавці Закону будуть оправдані.
For merely listening to the law doesn’t make us right with God. It is obeying the law that makes us right in his sight.
Бо коли інші народи, не маючи Закону, природно діють згідно із Законом, то вони, не маючи Закону, самі собі є Законом.
Even Gentiles, who do not have God’s written law, show that they know his law when they instinctively obey it, even without having heard it.
Вони виявляють, що діло Закону написане в їхніх серцях, про що свідчить їм їхнє сумління і думки, які то засуджують, то виправдовують одна одну,
They demonstrate that God’s law is written in their hearts, for their own conscience and thoughts either accuse them or tell them they are doing right.
в той день, коли Бог, згідно з моїм благовістям, через Ісуса Христа судитиме таємне в людях.
And this is the message I proclaim — that the day is coming when God, through Christ Jesus, will judge everyone’s secret life.
Ось ти звешся юдеєм, заспокоюєш себе Законом, хвалишся Богом,
The Jews and the Law
You who call yourselves Jews are relying on God’s law, and you boast about your special relationship with him.
знаєш Його волю і, навчений Законом, розрізняєш, що є краще;
You know what he wants; you know what is right because you have been taught his law.
переконав себе, що ти є провідником для сліпих, світлом для тих, які в темряві,
You are convinced that you are a guide for the blind and a light for people who are lost in darkness.
вихователем нерозумних, учителем дітей; що ти маєш взірець знання та істини в Законі.
You think you can instruct the ignorant and teach children the ways of God. For you are certain that God’s law gives you complete knowledge and truth.
Чому ж тоді, навчаючи іншого, себе самого не навчаєш? Проповідуєш не красти, а сам крадеш?
Well then, if you teach others, why don’t you teach yourself? You tell others not to steal, but do you steal?
Кажеш не робити перелюбу, а сам чиниш перелюб? Гидуєш ідолами, а здійснюєш святокрадство?
Ти хвалишся Законом, а порушенням Закону зневажаєш Бога, —
You are so proud of knowing the law, but you dishonor God by breaking it.
як ото написано, що через вас Боже Ім’я зневажається між народами.
Адже обрізання дає користь, якщо виконуєш Закон; якщо ж ти є порушником Закону, то твоє обрізання стало необрізанням.
The Jewish ceremony of circumcision has value only if you obey God’s law. But if you don’t obey God’s law, you are no better off than an uncircumcised Gentile.
Якщо необрізаний виконує постанови Закону, то хіба його необрізання не вважатиметься обрізанням?
And if the Gentiles obey God’s law, won’t God declare them to be his own people?
І той, хто від природи не був обрізаний, але виконує Закон, він осудить тебе — того, хто через Писання та обрізання є порушником Закону.
In fact, uncircumcised Gentiles who keep God’s law will condemn you Jews who are circumcised and possess God’s law but don’t obey it.
Тому що не той юдей, хто є ним з вигляду, і не те обрізання, що є назовні, на тілі.
For you are not a true Jew just because you were born of Jewish parents or because you have gone through the ceremony of circumcision.
Але той юдей, хто всередині такий; і те обрізання, що є в серці за Духом, а не за буквою; і такому похвала не від людей, а від Бога.