Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Куліша та Пулюя
Хвалю вас, брати, що про все моє пам’ятаєте й дотримуєтеся передань так, як я вам передав.
Хвалю ж вас, браттє, що все моє памятаєте і, яко ж я передав вам, перекази держите.
Хочу, щоб ви знали, що Христос є головою для кожного чоловіка, для жінки голова — чоловік, а голова Христа — Бог.
Хочу ж, щоб ви знали, що всякому чоловікові голова Христос, голова жінцї чоловік, голова ж Христу — Бог.
Кожний чоловік, який молиться або пророкує з покритою головою, соромить свою голову.
Усякий чоловік, що молить ся або пророкує, покривши голову, осоромлює голову свою.
Кожна жінка, яка молиться або пророкує з відкритою головою, соромить голову свою, бо це те саме, якби була обстрижена.
Усяка ж жінка, що молить ся або пророкує, не покривши голови, осоромлює голову свою; одно ж бо воно й те саме, якби була й обголена.
Тож якщо жінка не покривається, нехай острижеться. А якщо жінці соромно стригтися чи голитися, нехай покривається.
Коли бо не покриваєть ся жінка, нехай і стрижеть ся; коли ж сором жінцї стригти ся чи голити ся, нехай покриваєть ся.
Чоловік, будучи образом і славою Бога, не повинен покривати голову, а жінка є славою чоловіка.
Чоловік бо не має покривати голови, образом і славою Божою бувши, жінка ж славою чоловічою.
Адже чоловік не походить від жінки, але жінка від чоловіка,
Бо не чоловік од жінки, а жінка від чоловіка.
оскільки чоловік не був створений задля жінки, але жінка — задля чоловіка.
І не сотворено чоловіка ради жінки, а жінку ради чоловіка.
Через це жінка повинна мати на голові знак влади задля ангелів.
Тим і мусить жінка знак властї мати на голові ради ангелів.
Однак у Господі — ні чоловік без жінки, ні жінка без чоловіка.
Однако ж нї чоловік без жінки, нї жінка без чоловіка, в Господї.
Бо як жінка від чоловіка, так і чоловік через жінку, але все — від Бога.
Бо як жінка від чоловіка, так і чоловік через жінку, все ж від Бога.
Посудіть самі: чи годиться жінці молитися Богові непокритою?
Самі між собою судїть: чи личить жінцї непокритій молитись Богу?
Чи ж сама природа вас не вчить, що коли чоловік запускає довге волосся, це сором для нього?
Або чи не сама ж природа навчає вас, що коли чоловік має довге волоссє, то сором йому?
Коли жінка відрощує довге волосся, це для неї слава: їй дано волосся замість покривала.
Жінка ж, коли має довге волоссє, се слава їй; бо волоссє замість покриття їй дано.
Та якщо хто бажає сперечатися, то такого звичаю не маємо ні ми, ні Божі Церкви.
Коли ж хто єсть сварливим, то ми такого звичаю не маємо, нї церкви Божі.
Даючи ці зауваження, не хвалю, що збираєтеся ви не на краще, а на гірше.
Се ж завіщаючи, не хвалю, що не на лучче, а на гірше збираєтесь.
По-перше, чую, що коли ви збираєтеся в Церкві, між вами є розділення, чому я частково і вірю.
Бо найперш, як сходитесь ви в церкву, чую, що буває роздїленнє між вами, й почасти вірю.
Бо так треба, щоб між вами були відмінності в поглядах, аби виявилися між вами й досвідчені.
Треба бо й єресям між вами бути, щоб вірні між вами явились.
Крім того, коли ви сходитеся разом, то не на те, щоби приймати Господню вечерю,
Як же сходитесь до купи, то не на те, щоб Господню вечерю їсти.
адже кожний, випереджаючи інших, споживає свою вечерю, тож один голодує, а інший упивається.
Кожен бо свою вечерю попереду поїсть, і один голодує, другий же впиваєть ся.
Невже не маєте домів, щоб їсти й пити? Хіба цим ви не зневажаєте Божу Церкву і не соромите тих, які не мають? Що вам сказати? Може, похвалити вас? Ні, за це не похвалю!
Хиба бо домів не маєте, щоб їсти й пити? чи церквою Божою гордуєте і осоромлюєте неимущих? Що ж вам сказати? чи похвалити вас у сьому? Не похвалю.
Адже я прийняв це від Господа і вам передав: що Господь Ісус тієї ночі, коли був виданий, узяв хліб,
Я бо прийняв од Господа, що й передав вам, що Господь Ісус тієї ночи, котрої був виданий, прийняв хлїб,
і поблагословивши, переломив і сказав: [Прийміть, споживайте], це — тіло Моє, що за вас [ламається]. Робіть це на спомин про Мене!
і, хвалу віддавши, переломив, і рече: Прийміть, їжте, се єсть тїло моє, що за вас ламлене; се робіть на мій спомин.
Так само й чашу взяв Він по вечері й сказав: Ця чаша — Новий Завіт у Моїй крові. Робіть це щоразу, коли будете пити, — на спомин про Мене!
Так само й чашу по вечері глаголючи: Ся чаша єсть новий завіт у крові моїй; се робіть, скільки раз пєте, на мій спомин.
Бо щоразу, як тільки будете їсти цей хліб і чашу [цю] пити, ви звіщаєте смерть Господа, аж поки Він прийде!
Скільки бо раз їсте хлїб сей і чашу сю пєте, смерть Господню звіщаєте, доки (Він) прийде.
Так що, хто їстиме [цей] хліб і питиме Господню чашу недостойно, буде винний супроти тіла й крові [1] Господньої!
Тим же, хто їсти ме хлїб сей і пити ме чашу Господню недостойно, винен буде тїла і крови Господньої.
Тож нехай людина випробовує себе і так нехай їсть хліб та п’є із чаші.
Нехай же розгледить чоловік себе і так нехай хлїб їсть і чашу пє.
Бо хто [недостойно] їсть і п’є, не розрізняючи [Господнє] тіло, той на осуд їсть і п’є.
Хто бо їсть і пє недостойно, суд собі їсть і пє, нерозсуджаючи про тїло Господнє.
Через це між вами багато хворих і недужих, і чимало тих, які впокоїлися.
Того-то многі між вами недужі та слабі, й заснуло доволї.
Бо якби ми самих себе судили, то нас би не судили.
Бо коли б ми самі себе розсуджували, то не були б осуджені.
А як Господь судить, то повчає нас, щоб ми не були осуджені зі світом.
Бувши ж осудженими, від Бога караємось, щоб з сьвітом не осудились.
Тому, брати мої, як сходитеся їсти, очікуйте один одного.
Тим же, браттє моє, зійшовшись їсти, один одного дожидайте.