Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
Хвалю вас, брати, що про все моє пам’ятаєте й дотримуєтеся передань так, як я вам передав.
Я возношу хвалу вам, ибо вы всегда помните меня и следуете моим поучениям в точности так, как я передал их вам.
Хочу, щоб ви знали, що Христос є головою для кожного чоловіка, для жінки голова — чоловік, а голова Христа — Бог.
Но я хочу, чтобы знали вы, что Христос — глава над каждым мужчиной, каждый мужчина — глава над женщиной, а Бог — глава над Христом.
Кожний чоловік, який молиться або пророкує з покритою головою, соромить свою голову.
Каждый мужчина, который молится или пророчествует с покрытой головой, принимает позор на свою голову.
Кожна жінка, яка молиться або пророкує з відкритою головою, соромить голову свою, бо це те саме, якби була обстрижена.
Но всякая женщина, которая молится или пророчествует с непокрытой головой, навлекает позор на свою голову. Она подобна женщине, которая обрила себе голову.
Тож якщо жінка не покривається, нехай острижеться. А якщо жінці соромно стригтися чи голитися, нехай покривається.
Если женщина не покрывает свою голову, то пусть острижётся. Но раз для женщины остричь волосы или обрить себе голову — позор, то она должна покрывать голову.
Чоловік, будучи образом і славою Бога, не повинен покривати голову, а жінка є славою чоловіка.
Но мужчина не должен покрывать голову, ибо он Божий образ и слава Его, женщина же — слава мужчины.
Адже чоловік не походить від жінки, але жінка від чоловіка,
Ибо не мужчина произошёл от женщины, а женщина — от мужчины.
оскільки чоловік не був створений задля жінки, але жінка — задля чоловіка.
И не мужчина был создан для женщины, а женщина была создана для мужчины.
Через це жінка повинна мати на голові знак влади задля ангелів.
Вот почему женщина должна покрывать себе голову в знак того, что находится под властью. И ещё должна она делать это из-за ангелов.
Однак у Господі — ні чоловік без жінки, ні жінка без чоловіка.
Перед Господом, однако, женщина зависит от мужчины, а мужчина зависит от женщины, ибо точно так, как женщина произошла от мужчины, так и мужчина родился от женщины,
Посудіть самі: чи годиться жінці молитися Богові непокритою?
Судите же сами, пристало ли женщине молиться Богу с непокрытой головой?
Чи ж сама природа вас не вчить, що коли чоловік запускає довге волосся, це сором для нього?
Разве сама природа не учит вас, что бесчестие для мужчины носить длинные волосы,
Коли жінка відрощує довге волосся, це для неї слава: їй дано волосся замість покривала.
а для женщины — почётно, если она носит длинные волосы, ибо волосы даны ей от природы как естественный покров.
Та якщо хто бажає сперечатися, то такого звичаю не маємо ні ми, ні Божі Церкви.
Некоторые люди могут захотеть поспорить об этом, но мы не следуем их обычаю, как и церкви Божьи.
Даючи ці зауваження, не хвалю, що збираєтеся ви не на краще, а на гірше.
Хочу дать вам другой наказ: я не хвалю вас, ибо ваши собрания скорее приносят вам вред, чем пользу.
По-перше, чую, що коли ви збираєтеся в Церкві, між вами є розділення, чому я частково і вірю.
Прежде всего, я слышал, что когда вы собираетесь вместе, среди вас есть разделение, чему я отчасти верю.
Бо так треба, щоб між вами були відмінності в поглядах, аби виявилися між вами й досвідчені.
В конце концов, между вами должно быть разделение, чтобы те, кто получил среди вас одобрение, могли выделиться.
Крім того, коли ви сходитеся разом, то не на те, щоби приймати Господню вечерю,
Поэтому, когда вы собираетесь все вместе, то на самом деле не вкушаете вечерю Господню,
адже кожний, випереджаючи інших, споживає свою вечерю, тож один голодує, а інший упивається.
ибо когда вы едите, то каждый из вас ест свой собственный ужин, и один остаётся голоден, а другой — пьян.
Невже не маєте домів, щоб їсти й пити? Хіба цим ви не зневажаєте Божу Церкву і не соромите тих, які не мають? Що вам сказати? Може, похвалити вас? Ні, за це не похвалю!
Разве нет у вас домов, чтобы есть и пить там? Или же вы презираете церковь Божью и пытаетесь унизить бедных? Что сказать вам? Должен ли я похвалить вас? В этом деле я вас не похвалю.
Адже я прийняв це від Господа і вам передав: що Господь Ісус тієї ночі, коли був виданий, узяв хліб,
Ибо я получил от Господа то учение, которое передал вам. Господь Иисус в ту ночь, когда отдали Его убийцам,
і поблагословивши, переломив і сказав: [Прийміть, споживайте], це — тіло Моє, що за вас [ламається]. Робіть це на спомин про Мене!
взял ломоть хлеба и, вознеся благодарность, преломил его и сказал: "Вот Моё Тело для вас. Делайте так в память обо Мне".
Так само й чашу взяв Він по вечері й сказав: Ця чаша — Новий Завіт у Моїй крові. Робіть це щоразу, коли будете пити, — на спомин про Мене!
Так же взял Он чашу вина после того, как съели они ужин, и сказал: "Эта чаша — новое соглашение, скреплённое Кровью Моею. Когда бы вы ни пили, делайте это в память обо Мне".
Бо щоразу, як тільки будете їсти цей хліб і чашу [цю] пити, ви звіщаєте смерть Господа, аж поки Він прийде!
Всякий раз, когда едите вы этот хлеб и выпиваете чашу, вы возвещаете смерть Господа, пока не придёт Он.
Так що, хто їстиме [цей] хліб і питиме Господню чашу недостойно, буде винний супроти тіла й крові [1] Господньої!
И потому тот, кто ест хлеб Господний и выпивает чашу вина Господнего неподобающим образом, будет повинен в грехе против Тела и Крови Господней.
Тож нехай людина випробовує себе і так нехай їсть хліб та п’є із чаші.
Но человек должен испытать себя, тогда может он вкусить от хлеба и испить от чаши.
Бо хто [недостойно] їсть і п’є, не розрізняючи [Господнє] тіло, той на осуд їсть і п’є.
Ибо тот, кто ест и пьёт, навлекает суд на себя, если ест и пьёт недостойно, не признавая значения Тела Господнего.
Через це між вами багато хворих і недужих, і чимало тих, які впокоїлися.
По этой причине есть среди вас много людей, кто слаб и болен, и многие умерли.
Бо якби ми самих себе судили, то нас би не судили.
Но если бы мы сами испытывали себя, то не были бы мы подсудны.
А як Господь судить, то повчає нас, щоб ми не були осуджені зі світом.
Когда нас судит Господь, мы терпим наказание, чтобы не быть осужденными со всем миром.
Тому, брати мої, як сходитеся їсти, очікуйте один одного.
Итак, братья мои, когда вы собираетесь вместе, чтобы поесть, не опережайте друг друга.