Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Хоменка
Не хочу, брати, щоб ви були необізнані з духовними дарами.
Щождо духовних дарів, то я, брати, не хочу, щоб ви про них не знали.
Знаєте, як ще ви були язичниками, то ходили до німих ідолів, ніби хто водив вас.
Ви знаєте, що коли ви були погани, вас до німих ідолів нестримно тягнуло.
Тому й кажу вам, що ніхто з тих, які промовляють Божим Духом, не скаже: Анатема Ісус! І ніхто не може сказати: Господь Ісус! — хіба тільки Духом Святим.
Тому вам заявляю: Ніхто, говоривши під впливом Духа Божого, не каже: Анатема Ісус! І ніхто не може сказати: Господь Ісус, як лише під впливом Духа Святого.
І служіння різноманітні, а Господь той самий.
різниця теж і між служінням, але Господь той самий.
І дії різноманітні, а Бог той самий, — Він робить усе в усіх.
Різниця є і між ділами, але Бог той самий, який усе в усіх робить.
Кожному дається виявлення Духа на спільну користь.
Кожному дається виявлення Духа на спільну користь.
Одному Дух дає слово мудрості, іншому — слово знання тим же Духом,
Одному бо дається через Духа слово мудрости; іншому, згідно з тим самим Духом, слово знання;
іншому — віру тим же Духом, іншому — дари оздоровлень тим самим Духом,
іншому віра у тім самім Дусі; іншому дар зцілення у тім єдинім Дусі;
іншому — робити чудеса, іншому — пророкувати, іншому — розпізнавати духів, іншому — різні мови, іншому — пояснення мов.
іншому сила творити чуда; іншому дар пророкування; іншому розпізнавання духів, іншому різні мови, іншому ж тлумачення мов.
А все це робить один і той же Дух, даючи окремо кожному, як хоче.
А все це чинить один і той же Дух, що розподілює кожному, як він хоче.
Бо як тіло одне, але має багато членів, так і всі члени: хоч їх багато, становлять [одне] тіло, — так і Христос.
Так само, як тіло є одне, хоч і багато має членів, і всі члени тіла, хоч є їх і багато, становлять одне тіло, так і Христос.
Адже всі ми хрещені одним Духом в одне тіло: чи то юдеї, чи греки, чи раби, чи вільні, — усі одним Духом напоєні.
Усі бо ми христилися в одному Дусі, щоб бути одним тілом чи то юдеї, чи греки, чи раби, чи вільні, і всі ми були напоєні одним лише Духом.
Бо тіло складається не з одного члена, а з багатьох.
Тіло бо складається не з одного тільки члена, а з багатьох.
Якщо скаже нога, що «я не рука і тому не належу до тіла», то хіба через це вона не належить до тіла?
Коли б нога сказала: «Я не рука, отже не входжу у склад тіла», — то хіба через те не належала б до тіла?
І якщо вухо скаже, що «я не око і тому не належу до тіла», то хіба через це воно не належить до тіла?
І коли б вухо сказало: «Я не око, отже не входжу у склад тіла», — то хіба через те воно не належало б до тіла?
Якщо все тіло є оком, то де слух? Якщо все є слухом, то де нюх?
Якби все тіло було оком, де ж тоді був би слух? Якби все воно було вухом, де був би нюх?
Тепер же Бог розмістив члени в тілі — кожного з них, як забажав.
Таж Бог розподілив члени — кожного з них — у тілі, як хотів.
Не може око сказати руці: Ти мені не потрібна. Або знову — голова ногам: Ви мені не потрібні.
Не може око руці сказати: «Ти мені непотрібна!» Чи голова ногам: «Ви мені непотрібні!»
Але ті члени тіла, що вважаються слабшими, значно більше потрібні.
Бож члени тіла, що слабшими здаються, є найпотрібніші;
А ті, які вважаємо непристойними в тілі, саме їх більше шануємо; і непоказні наші члени одержують більшу повагу,
і тим членам, що здаються непочесними в тілі, ми, власне, даємо більше чести, і наші непристойні члени зазнають більшої пошани;
а наші показні члени цього не потребують. Бог склав тіло так, що нижчому дав більшу пошану,
ті ж, що у нас пристойні, її не потребують. Та Бог так уклав тіло, що дав більше чести нижчому членові,
щоб не було поділу в тілі, але щоби члени одні про одних дбали.
щоб не було роздору в тілі, але щоб члени дбали однаково один про одного.
І якщо страждає один член, з ним страждають усі члени; якщо в пошані один член, з ним радіють усі члени.
І як страждає один член, страждають усі з ним члени; і як один член у славі, радіють з ним усі члени.
Деяких Бог поставив у Церкві: по-перше — апостолами, по-друге — пророками, по-третє — учителями; потім — чудеса, тоді — дари оздоровлення, допомоги, управління, знання різних мов.
І деяких поставив Бог у Церкві: поперше — апостолів, подруге — пророків, потретє — учителів, потім — дари чудес, потім дари зціляти, допомагати, управляти й говорити різними мовами.
Чи всі апостоли? Чи всі пророки? Чи всі вчителі? Чи всі творять чудеса?
Чи ж усі апостоли? Чи ж усі пророки? Чи всі учителі? Чи ж усі чудотворці?
Чи всі мають дари оздоровляти? Чи всі мовами говорять? Чи всі пояснюють?
Чи ж усі мають дар ізціляти? Чи ж усі мовами говорять? Чи ж усі тлумачать?