Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New International Version
Дбайте про любов, прагніть до духовного, особливо, щоби пророкувати.
Intelligibility in Worship
Follow the way of love and eagerly desire gifts of the Spirit, especially prophecy.
Follow the way of love and eagerly desire gifts of the Spirit, especially prophecy.
Як хто говорить мовами, той говорить не людям, а Богові, бо ніхто не розуміє; він же духом говорить таємне.
А хто пророкує, той промовляє до людей для збудування, втіхи і розради.
But the one who prophesies speaks to people for their strengthening, encouraging and comfort.
Хто говорить мовами, той збудовує себе, а хто пророкує, той збудовує Церкву.
Anyone who speaks in a tongue edifies themselves, but the one who prophesies edifies the church.
Бажаю, щоб ви всі говорили мовами, але краще — щоби пророкували, адже той більший, хто пророкує, ніж той, хто говорить мовами; хіба що хтось пояснює, щоби Церкві було на збудування.
Тепер же, брати, коли прийду до вас і буду говорити мовами, то яку користь вам принесу, якщо не говоритиму вам або відкриттям, або знанням, або пророцтвом, або повчанням?
Now, brothers and sisters, if I come to you and speak in tongues, what good will I be to you, unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or word of instruction?
Бо й бездушні речі, які видають звук, — чи то сопілка, чи то арфа, — якщо вони не звучать по-різному, то як зрозуміти, що грає або що звучить?
Even in the case of lifeless things that make sounds, such as the pipe or harp, how will anyone know what tune is being played unless there is a distinction in the notes?
Бо якщо й сурма дасть непевний звук, то хто готуватиметься до бою?
Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle?
Так і ви: якщо язиком не вимовите зрозумілого слова, то як дізнатися, про що йдеться? Ви будете говорити на вітер.
So it is with you. Unless you speak intelligible words with your tongue, how will anyone know what you are saying? You will just be speaking into the air.
Хоч справді є багато мов у світі, та жодна [з них] не без значення.
Undoubtedly there are all sorts of languages in the world, yet none of them is without meaning.
Отже, якщо не розумію значення слів, то буду чужинцем для того, хто говорить, а той, хто промовляє, — чужинцем для мене.
If then I do not grasp the meaning of what someone is saying, I am a foreigner to the speaker, and the speaker is a foreigner to me.
Так само і ви: оскільки прагнете духовних дарів, — просіть, щоб мати їх щедро на збудування Церкви.
So it is with you. Since you are eager for gifts of the Spirit, try to excel in those that build up the church.
Той, хто говорить мовами, нехай молиться, щоб умів пояснити.
For this reason the one who speaks in a tongue should pray that they may interpret what they say.
Адже коли молюся мовою, молиться мій дух, а мій розум без плоду.
For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.
Як же тоді бути? Помолюся духом — помолюся і розумом; заспіваю духом — заспіваю і розумом.
So what shall I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my understanding; I will sing with my spirit, but I will also sing with my understanding.
Бо коли благословляєш духом, то як після твоєї подяки скаже амінь [1] той, хто є на місці простої людини? Адже не зрозуміє, що ти говориш!
Ти добре дякуєш, але інший не будується.
You are giving thanks well enough, but no one else is edified.
Дякую Богові, що більше за всіх вас розмовляю мовами.
I thank God that I speak in tongues more than all of you.
Але в Церкві волію п’ять слів сказати своїм розумом, щоб і інших навчити, ніж десятки тисяч слів незрозумілою мовою.
But in the church I would rather speak five intelligible words to instruct others than ten thousand words in a tongue.
Брати, не будьте дітьми розумом. Будьте дітьми щодо зла, а розумом ставайте досконалими.
Brothers and sisters, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be adults.
У Законі написано: Іншими мовами й іншими вустами заговорю до цього народу, але й тоді вони Мене не послухають, — каже Господь.
Тож мови є знаком не для вірних, а для невірних, пророцтво ж не для невірних, а для вірних.
Tongues, then, are a sign, not for believers but for unbelievers; prophecy, however, is not for unbelievers but for believers.
Коли зійдеться вся Церква разом, і всі говоритимуть мовами, а ввійдуть туди прості або невіруючі люди, то хіба вони не скажуть, що ви збожеволіли?
So if the whole church comes together and everyone speaks in tongues, and inquirers or unbelievers come in, will they not say that you are out of your mind?
Коли ж усі пророкують, а ввійде якийсь невіруючий або простий, то його всі звинуватять і всі засудять;
But if an unbeliever or an inquirer comes in while everyone is prophesying, they are convicted of sin and are brought under judgment by all,
отже, приховане в його серці виявиться: він упаде ниць, поклониться Богові, заявляючи, що справді є Бог між вами.
as the secrets of their hearts are laid bare. So they will fall down and worship God, exclaiming, “God is really among you!”
Як же тоді бути, брати? Коли сходитеся, кожний [з вас] має псалом, має повчання, має мову, має відкриття, має пояснення, — то все нехай служить на збудування.
Good Order in Worship
What then shall we say, brothers and sisters? When you come together, each of you has a hymn, or a word of instruction, a revelation, a tongue or an interpretation. Everything must be done so that the church may be built up.
What then shall we say, brothers and sisters? When you come together, each of you has a hymn, or a word of instruction, a revelation, a tongue or an interpretation. Everything must be done so that the church may be built up.
Якщо хто говорить мовою, говоріть по двоє або найбільше по троє, і то по черзі, а один нехай пояснює.
If anyone speaks in a tongue, two — or at the most three — should speak, one at a time, and someone must interpret.
Якщо ж не буде того, хто пояснює, нехай у Церкві мовчить, а говорить собі та Богові.
If there is no interpreter, the speaker should keep quiet in the church and speak to himself and to God.
А пророки хай промовляють по двоє або по троє, а інші хай розмірковують.
Two or three prophets should speak, and the others should weigh carefully what is said.
Коли ж іншому з тих, які сидять, буде відкриття, то першому слід замовкнути.
And if a revelation comes to someone who is sitting down, the first speaker should stop.
Бо всі можете один за одним пророкувати, щоб усі навчалися і всі втішалися.
For you can all prophesy in turn so that everyone may be instructed and encouraged.
Адже духи пророків коряться пророкам,
The spirits of prophets are subject to the control of prophets.
тому що Бог не є Богом безладдя, але миру. Як і по всіх святих Церквах,
For God is not a God of disorder but of peace — as in all the congregations of the Lord’s people.
хай [ваші] жінки в Церкві мовчать. Бо їм не дозволяється говорити, а тільки коритися, як про це і Закон каже.
Якщо ж хочуть чогось навчитися, хай удома запитують своїх чоловіків, бо не личить жінці в Церкві говорити.
Хіба від вас вийшло Боже Слово? Чи прийшло воно до вас одних?
Or did the word of God originate with you? Or are you the only people it has reached?
Якщо хто вважає себе за пророка або за духовного, нехай розуміє, що оце пишу я вам, бо то — Господня заповідь.
If anyone thinks they are a prophet or otherwise gifted by the Spirit, let them acknowledge that what I am writing to you is the Lord’s command.
Коли хто не розуміє, — хай не розуміє.
Тому, брати [мої], майте ревність пророкувати, та не забороняйте говорити мовами.
Therefore, my brothers and sisters, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.