Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Коринтян 15) | (2 Коринтян 1) →

Переклад Турконяка

Переклад Огієнка

  • Щодо збирання пожертвувань для святих, то робіть так само, як я постановив для галатійських Церков.
  • А щодо складо́к на святих, то й ви робіть так, як я постановив для Церков галаті́йських.
  • Першого дня тижня нехай кожний із вас відкладає в себе, зберігаючи те, що може дати, аби не збирати тоді, коли прийду.
  • А першого дня в тижні нехай кожен із вас відкладає собі та збирає, згідно з тим, як ведеться йому, щоб складо́к не робити тоді, аж коли я прийду́.
  • Коли ж прийду, то пошлю з листом тих, кому довірите віднести ваш дар у Єрусалим.
  • А коли я прийду́, тоді тих, кого виберете, тих пошлю я з листами, щоб вони ваш дар любови відне́сли до Єрусалиму.
  • Якщо ж потрібно буде і мені йти, то вони підуть зі мною.
  • А коли ж і мені випада́тиме йти, то зо мною піду́ть.
  • Прийду до вас, як перейду Македонію, бо проходжу через Македонію.
  • Я прибуду до вас, коли перейду́ Македо́нію, бо прохо́джу через Македонію.
  • У вас же, коли буде можливо, я залишуся, а то й перезимую, щоб ви мене провели, куди піду.
  • А в вас, коли трапиться, я поживу́ або й перези́мую, щоб мене провели́ ви, куди я піду́.
  • Тепер же не хочу бачитися з вами мимохідь, бо маю надію, якщо Господь дозволить, якийсь час перебути між вами.
  • Не хо́чу я бачитись з вами тепер мимохі́дь, але сподіва́юся деякий час перебути у вас, як дозволить Госпо́дь.
  • В Ефесі ж пробуду до П’ятидесятниці,
  • А в Ефе́сі пробу́ду я до П'ятдеся́тниці,
  • бо переді мною відкрилися великі й широкі двері, та противників багато.
  • бо двері великі й широкі мені відчинилися, та багато противників.
  • Коли ж прийде Тимофій, подбайте, щоб він у вас почувався безпечно, бо він, як і я, робить Господнє діло.
  • Коли ж при́йде до вас Тимофі́й, то пильнуйте, щоб він був безпечний у вас, бо ді́ло Господнє він робить, як і я.
  • Хай ніхто не погордує ним, але відпровадьте його з миром, щоби прийшов до мене, оскільки я з братами очікую його.
  • Тому́ то нехай ним ніхто не пого́рджує, але відпровадьте його з миром, щоб прийшов він до мене, бо чека́ю його з брата́ми.
  • Щодо брата Аполлоса, то я дуже просив його, щоби з братами прийшов до вас, але він не виявив бажання прийти тепер; прийде, коли матиме нагоду.
  • А щодо брата Аполло́са, то я ду́же благав був його, щоб прийшов до вас з брата́ми, та охоти не мав він прибути тепер, але при́йде, як матиме час відповідний.
  • Пильнуйте, стійте у вірі, будьте мужніми та сильними!
  • Пильнуйте, стійте у вірі, будьте мужні, будьте міцні,
  • Усе між вами нехай робиться з любов’ю.
  • хай з любов'ю все робиться у вас!
  • Прошу вас, брати: ви знаєте дім Степана, оскільки він є початком в Ахаї, — вони віддали себе на служіння святим, —
  • Благаю ж вас, браття, — знаєте ви дім Степанів, що в Аха́ї він пе́рвісток, і що службі святим присвяти́лись вони, —
  • і ви підкоряйтеся таким, — як і кожному, хто співслужить і трудиться.
  • і ви підкоряйтесь таким, також кожному, хто помагає та працю́є.
  • Радію я з приходу Степана, Фортуната і Ахаїка, бо вони заповнили вашу відсутність,
  • Я тішусь з при́ходу Степана, і Фортуна́та, і Аха́їка, бо вашу відсутність вони заступили,
  • і мій і ваш дух заспокоїли. Шануйте таких.
  • бо вони заспоко́їли духа мого й вашого. Тож шануйте таких!
  • Вітають вас Церкви Азії. Щиро вітають вас у Господі Акила й Прискила з їхньою домашньою Церквою.
  • Вітають вас азійські Церкви́; Аки́ла й Приски́лла з домашньою Церквою їхньою гаряче вітають у Господі вас.
  • Вітають вас усі брати. Вітайте одне одного святим поцілунком.
  • Вітають вас усі брати. Вітайте один о́дного святим поцілунком.
  • Привітання моєю рукою — рукою Павла.
  • Привіта́ння моєю рукою Павловою.
  • Хто не любить Господа, нехай буде відлучений. Марана-та [1]!
  • Коли хто не любить Господа, нехай буде про́клятий! Мара́на та́!
  • Благодать Господа Ісуса [Христа] нехай буде з вами!
  • Благода́ть Господа нашого Ісуса нехай буде з вами!
  • Любов моя з усіма вами у Христі Ісусі. [Амінь].
  • Любов моя з вами всіма́ у Христі Ісусі, амі́нь!

  • ← (1 Коринтян 15) | (2 Коринтян 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025