Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Коринтян 2) | (2 Коринтян 4) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • Хіба ми починаємо знову самих себе представляти? Чи потребуємо, як деякі, рекомендаційних листів до вас або від вас?
  • Неужели нам снова знакомиться с вами? Неужели нужны для нас, как для некоторых, одобрительные письма к вам или от вас?
  • Наш лист — це ви; він написаний у наших серцях, його знають і читають усі люди.
  • Вы — наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками;
  • Ви показуєте собою, що, завдяки нашому служінню, ви — лист Христа, написаний не чорнилом, а Духом Живого Бога, не на кам’яних скрижалях, а на тілесних скрижалях ваших сердець.
  • вы показываете собою, что вы — письмо Христово, через служение наше написанное не чернилами, но Духом Бога живого, не на скрижалях каменных, но на плотяных скрижалях сердца.
  • Таку довіру до Бога ми маємо через Христа
  • Такую уверенность мы имеем в Боге через Христа,
  • не тому, що ми спроможні самі собою над чимось роздумувати, наче самі від себе, але наша спроможність — від Бога,
  • не потому, чтобы мы сами способны были помыслить что от себя, как бы от себя, но способность наша от Бога.
  • Який і дозволив нам стати служителями Нового Завіту — не букви, але Духа, адже буква вбиває, а Дух оживляє.
  • Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит.
  • І якщо служіння смерті, викарбуване буквами на камені, було таке славне, що ізраїльські сини не могли дивитися на обличчя Мойсея через минаючу славу його обличчя,
  • Если же служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лицо Моисеево по причине славы лица его преходящей, —
  • то наскільки славнішим буде служіння Духа!
  • то не гораздо ли более должно быть славно служение духа?
  • Бо коли служіння осуду — слава, то служіння праведності набагато перевершує його в славі.
  • Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания.
  • Адже в цьому відношенні не прославилося прославлене — через надмірну славу.
  • То прославленное даже не оказывается славным с сей стороны, по причине преимущественной славы последующего.
  • Бо коли те, що минає, — славне, то набагато більшим є те, що постійно перебуває в славі.
  • Ибо, если преходящее славно, тем более славно пребывающее.
  • Тому, маючи таку надію, діємо з великою сміливістю,
  • Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением,
  • а не як Мойсей, який ховав під покривалом своє обличчя, аби сини Ізраїлеві не дивилися на кінець того, що проминає.
  • а не так, как Моисей, который полагал покрывало на лицо своё, чтобы сыны Израилевы не взирали на конец преходящего.
  • Але їхнє сприйняття закрите. Бо аж по цей день під час читання Старого Завіту залишається не знятим це покривало, адже воно знімається в Христі.
  • Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остаётся неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.
  • І сьогодні, коли читають книги Мойсея, покривало все ще лежить на їхньому серці.
  • Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их;
  • Коли ж хто навертається до Господа, покривало спадає.
  • но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
  • Господь є Дух, а де Господній Дух, [там] свобода.
  • Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода.
  • Ми ж усі з відкритим обличчям, мов у дзеркалі, оглядаємо Господню славу і перетворюємося в той самий образ від слави в славу, як від Господнього Духа.
  • Мы же все, открытым лицом, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.

  • ← (2 Коринтян 2) | (2 Коринтян 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025