Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Ми, як співпрацівники, благаємо, щоб ви Божої благодаті не приймали надаремно.
Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами.
Адже сказано: У сприятливий час Я вислухав тебе і в день спасіння допоміг тобі. Ось тепер — час сприятливий! Ось тепер — день спасіння!
Ибо сказано: «во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе». Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.
Ми нікому не чинимо жодної перешкоди, щоб служіння було бездоганним,
Мы никому ни в чём не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,
але в усьому виявляємо себе як слуги Бога: у великому терпінні, у стражданнях, у нещастях, у пригніченнях,
но во всём являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
у ранах, у в’язницях, у заворушеннях, у труднощах, у недосипаннях, у постах,
под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,
в очищенні, у пізнанні, у терпеливості, у лагідності, у Святому Дусі, у щирій любові,
в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
у слові істини, у силі Божій, зі зброєю праведності в правій та лівій руці,
в слове истины, в силе Божией, с оружием правды в правой и левой руке,
у славі й безчесті, у ганьбі й похвалі; як ті, які сіють оману, але ми правдомовні;
в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;
як невідомі, але добре знані; як ті, які вмирають, однак ми живі; як карані, але не страчені;
мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, но вот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем;
як ті, які сумують, але завжди радіють; як убогі, але багатьох збагачуємо; наче ті, які нічого не мають, але всім володіють.
нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.
Наші уста відкрилися до вас, коринтяни; наше серце широке.
Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено.
Кажу вам, наче дітям: майте широке серце й ви.
В равное возмездие, — говорю, как детям, — распространитесь и вы.
Не впрягайтеся разом з невірними в чуже ярмо. Що може бути спільного в праведності з беззаконням? Що спільного між світлом і темрявою?
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?
Яка згода Христа з Веліяром? Яка частка вірного з невірним?
Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?
Або яка згода між Божим храмом та ідолами? Адже ми — храм Живого Бога, як сказав Бог: Оселюся в них і ходитиму з ними, і буду їхнім Богом, а вони будуть Моїм народом!
Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы — храм Бога живого, как сказал Бог: «вселюсь в них и буду ходить в них; и буду их Богом, и они будут Моим народом».
Тому вийдіть з-поміж них і відділіться, — говорить Господь, — і до нечистого не доторкайтеся, і Я прийму вас,
«И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас».