Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New International Version
Павло, апостол не від людей, не через людину, але через Ісуса Христа і Бога Отця, Який воскресив Його з мертвих, [1]
Paul, an apostle — sent not from men nor by a man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead —
та всі брати, що зі мною, — до галатійських Церков:
благодать і мир вам від нашого Бога Отця і від Господа Ісуса Христа,
Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,
Який віддав Самого Себе за наші гріхи, щоб визволити нас від теперішнього лукавого віку, за волею Бога і нашого Отця,
who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father,
Дивуюся, що ви так швидко залишаєте Того, Хто покликав вас благодаттю Христа, і переходите до іншого євангелія.
No Other Gospel
I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you to live in the grace of Christ and are turning to a different gospel —
I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you to live in the grace of Christ and are turning to a different gospel —
Втім, воно не інше, але є деякі, котрі бентежать вас і хочуть змінити Євангеліє Христа.
which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.
Але якби й ми чи сам ангел з неба благовістили вам щось інше, ніж те, що ми вам благовістили, — нехай буде відлучений!
But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let them be under God’s curse!
Як ми раніше говорили, я і тепер знову кажу: коли вам хто благовістить щось інше, ніж те, що ви прийняли, — нехай буде відлучений!
As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let them be under God’s curse!
Хіба тепер я покладаюся на людей, чи на Бога? Хіба я намагаюся догодити людям? Якби я і досі догоджав людям, то не був би рабом Христа.
Am I now trying to win the approval of human beings, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.
Повідомляю вам, брати, що Євангеліє, яке я вам звістив, не від людей.
Paul Called by God
I want you to know, brothers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin.
I want you to know, brothers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin.
Адже я не прийняв його і не навчився від людини, але — через об’явлення Ісуса Христа.
I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.
Ви чули про моє життя колись у юдействі, що я несамовито переслідував Божу Церкву та руйнував її;
For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
я досягнув у юдействі більших успіхів, ніж багато ровесників мого роду, будучи завзятим прихильником моїх батьківських передань.
I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people and was extremely zealous for the traditions of my fathers.
Коли ж Бог, Який вибрав мене з лона моєї матері й покликав Своєю благодаттю, уподобав
But when God, who set me apart from my mother’s womb and called me by his grace, was pleased
об’явити через мене Сина Свого, щоб я благовістив Його між язичниками, — я не став того часу радитися з тілом і кров’ю
to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, my immediate response was not to consult any human being.
і не пішов у Єрусалим до тих, які переді мною були апостолами, але я пішов у Аравію і знову повернувся в Дамаск.
I did not go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went into Arabia. Later I returned to Damascus.
Потім, після трьох років, пішов я в Єрусалим, щоби побачити Кифу, і перебув у нього п’ятнадцять днів.
Когось іншого з апостолів я не бачив, крім Якова, брата Господнього.
I saw none of the other apostles — only James, the Lord’s brother.
І те, що пишу вам, — перед Богом пишу, не обманюю.
I assure you before God that what I am writing you is no lie.
Церкви Христові в Юдеї не знали мене особисто.
I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
Вони тільки чули, що той, хто колись переслідував, тепер благовістить віру, яку раніше нищив.
They only heard the report: “The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.”