Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
Павло, апостол не від людей, не через людину, але через Ісуса Христа і Бога Отця, Який воскресив Його з мертвих, [1]
Greetings from Paul
This letter is from Paul, an apostle. I was not appointed by any group of people or any human authority, but by Jesus Christ himself and by God the Father, who raised Jesus from the dead.
This letter is from Paul, an apostle. I was not appointed by any group of people or any human authority, but by Jesus Christ himself and by God the Father, who raised Jesus from the dead.
та всі брати, що зі мною, — до галатійських Церков:
благодать і мир вам від нашого Бога Отця і від Господа Ісуса Христа,
Який віддав Самого Себе за наші гріхи, щоб визволити нас від теперішнього лукавого віку, за волею Бога і нашого Отця,
Jesus gave his life for our sins, just as God our Father planned, in order to rescue us from this evil world in which we live.
Дивуюся, що ви так швидко залишаєте Того, Хто покликав вас благодаттю Христа, і переходите до іншого євангелія.
Втім, воно не інше, але є деякі, котрі бентежать вас і хочуть змінити Євангеліє Христа.
but is not the Good News at all. You are being fooled by those who deliberately twist the truth concerning Christ.
Але якби й ми чи сам ангел з неба благовістили вам щось інше, ніж те, що ми вам благовістили, — нехай буде відлучений!
Let God’s curse fall on anyone, including us or even an angel from heaven, who preaches a different kind of Good News than the one we preached to you.
Як ми раніше говорили, я і тепер знову кажу: коли вам хто благовістить щось інше, ніж те, що ви прийняли, — нехай буде відлучений!
I say again what we have said before: If anyone preaches any other Good News than the one you welcomed, let that person be cursed.
Хіба тепер я покладаюся на людей, чи на Бога? Хіба я намагаюся догодити людям? Якби я і досі догоджав людям, то не був би рабом Христа.
Obviously, I’m not trying to win the approval of people, but of God. If pleasing people were my goal, I would not be Christ’s servant.
Повідомляю вам, брати, що Євангеліє, яке я вам звістив, не від людей.
Paul’s Message Comes from Christ
Dear brothers and sisters, I want you to understand that the gospel message I preach is not based on mere human reasoning.
Адже я не прийняв його і не навчився від людини, але — через об’явлення Ісуса Христа.
Ви чули про моє життя колись у юдействі, що я несамовито переслідував Божу Церкву та руйнував її;
You know what I was like when I followed the Jewish religion — how I violently persecuted God’s church. I did my best to destroy it.
я досягнув у юдействі більших успіхів, ніж багато ровесників мого роду, будучи завзятим прихильником моїх батьківських передань.
I was far ahead of my fellow Jews in my zeal for the traditions of my ancestors.
Коли ж Бог, Який вибрав мене з лона моєї матері й покликав Своєю благодаттю, уподобав
But even before I was born, God chose me and called me by his marvelous grace. Then it pleased him
об’явити через мене Сина Свого, щоб я благовістив Його між язичниками, — я не став того часу радитися з тілом і кров’ю
і не пішов у Єрусалим до тих, які переді мною були апостолами, але я пішов у Аравію і знову повернувся в Дамаск.
Nor did I go up to Jerusalem to consult with those who were apostles before I was. Instead, I went away into Arabia, and later I returned to the city of Damascus.
Потім, після трьох років, пішов я в Єрусалим, щоби побачити Кифу, і перебув у нього п’ятнадцять днів.
Когось іншого з апостолів я не бачив, крім Якова, брата Господнього.
The only other apostle I met at that time was James, the Lord’s brother.
І те, що пишу вам, — перед Богом пишу, не обманюю.
I declare before God that what I am writing to you is not a lie.
Потім я прийшов у землі Сирії та Килікії.
After that visit I went north into the provinces of Syria and Cilicia.
Церкви Христові в Юдеї не знали мене особисто.
And still the churches in Christ that are in Judea didn’t know me personally.
Вони тільки чули, що той, хто колись переслідував, тепер благовістить віру, яку раніше нищив.
All they knew was that people were saying, “The one who used to persecute us is now preaching the very faith he tried to destroy!”