Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New International Version
Брати, якщо і впаде людина в якийсь переступ, то ви, духовні, виправляйте такого духом лагідності, кожний пильнуючи за собою, щоб і самому не потрапити в спокусу.
Doing Good to All
Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
Носіть тягарі один одного і таким чином виконаєте Закон Христа.
Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
Бо коли хто думає, що він є кимось, будучи нічим, то сам себе обманює.
If anyone thinks they are something when they are not, they deceive themselves.
Нехай кожний випробовує своє діло, і тоді матиме похвалу тільки в собі, а не перед іншими.
Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone, without comparing themselves to someone else,
Той, хто навчається слова, нехай ділиться всім добром із тим, хто його навчає.
Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.
Не обманюйтеся, — Бог осміяний бути не може. Бо що лише людина посіє, те й пожне.
Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
Адже хто сіє для свого тіла, — пожне від тіла тління, а хто сіє для духа, — пожне від Духа вічне життя.
Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
Роблячи добро, не втрачаймо запалу, бо свого часу пожнемо, якщо не ослабнемо.
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
Тому, поки маємо час, робімо добро всім, а найперше тим, які рідні у вірі.
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
Погляньте, якими великими літерами написав я вам своєю рукою!
Not Circumcision but the New Creation
See what large letters I use as I write to you with my own hand!
See what large letters I use as I write to you with my own hand!
Ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізатися, щоб не бути переслідуваними за хрест Христа.
Those who want to impress people by means of the flesh are trying to compel you to be circumcised. The only reason they do this is to avoid being persecuted for the cross of Christ.
Адже ті, хто обрізується, самі Закону не дотримують, але бажають, щоб ви були обрізані, аби хвалитися вашим тілом.
Not even those who are circumcised keep the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your circumcision in the flesh.
А я не став би хвалитися нічим іншим, як тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, яким для мене розп’ятий світ, а я — для світу.
Адже [в Ісусі Христі] не має значення ні обрізання, ні необрізання, але нове творіння.
Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is the new creation.
І на всіх, хто буде дотримуватися цього правила, нехай на них і на Божому Ізраїлі спочине мир і милість.
Зрештою, хай ніхто не завдає мені труднощів, бо я ношу на моєму тілі рани [Господа] Ісуса.
From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.