Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
Діти, слухайтеся своїх батьків у Господі, бо це справедливо.
Шануй свого батька та матір — така перша заповідь з обітницею, —
“Honor your father and mother.” This is the first commandment with a promise:
щоб тобі було добре і щоб ти був довголітній на землі.
А ви, батьки, не дратуйте своїх дітей, а виховуйте їх у послуху та вченні Господа.
Раби, слухайтеся земних панів зі страхом і тремтінням, у простоті вашого серця, як Христа;
Slaves and Masters
Slaves, obey your earthly masters with deep respect and fear. Serve them sincerely as you would serve Christ.
не служіть тільки про людське око, як ті підлабузники, але як раби Христа: виконуйте Божу волю щиро,
Try to please them all the time, not just when they are watching you. As slaves of Christ, do the will of God with all your heart.
охоче служіть, як Господу, а не як людям.
Work with enthusiasm, as though you were working for the Lord rather than for people.
Знайте, що кожний одержить від Господа відповідно до того, що зробив доброго, — чи він раб, чи вільний.
Remember that the Lord will reward each one of us for the good we do, whether we are slaves or free.
І ви, пани, так само робіть їм, — облиште погрози, знаючи, що й ви, і вони мають Господа на небесах, а Він не зважає на особу.
Masters, treat your slaves in the same way. Don’t threaten them; remember, you both have the same Master in heaven, and he has no favorites.
Нарешті, зміцнюйтеся Господом та могутністю Його сили.
The Whole Armor of God
A final word: Be strong in the Lord and in his mighty power.
Зодягніться у всю Божу зброю, щоб ви могли протистати підступності диявола.
Put on all of God’s armor so that you will be able to stand firm against all strategies of the devil.
Адже наша боротьба не з тілом і кров’ю, але з началами, з владами, зі світовими правителями темряви цього [віку], з піднебесними духами злоби.
Тому візьміть усю Божу зброю, щоб ви змогли дати опір у день зла і, усе подолавши, вистояти.
Therefore, put on every piece of God’s armor so you will be able to resist the enemy in the time of evil. Then after the battle you will still be standing firm.
Отже, стійте, підпережіться істиною, зодягніться в броню праведності,
Stand your ground, putting on the belt of truth and the body armor of God’s righteousness.
взуйтеся в готовність благовістити мир.
Понад усе візьміть щит віри, яким зможете погасити всі вогненні стріли лукавого;
візьміть шолом спасіння і духовний меч, яким є Боже Слово.
Put on salvation as your helmet, and take the sword of the Spirit, which is the word of God.
Постійно моліться духом усякою молитвою і проханням, дбайте про це з усякою витривалістю і благанням за всіх святих
і за мене, щоб, коли відкриваю свої уста, мені було дано слово, аби відважно проповідувати таємницю Євангелія,
за яку я є послом у кайданах, щоб сміливо про неї говорити, як мені й належить.
I am in chains now, still preaching this message as God’s ambassador. So pray that I will keep on speaking boldly for him, as I should.
А щоб і ви довідалися, що зі мною, чим я займаюся, то все вам розповість Тихик, улюблений брат, вірний служитель у Господі,
Final Greetings
To bring you up to date, Tychicus will give you a full report about what I am doing and how I am getting along. He is a beloved brother and faithful helper in the Lord’s work.
якого я послав до вас саме для того, щоб ви довідалися про нас, і щоб він потішив ваші серця.
I have sent him to you for this very purpose — to let you know how we are doing and to encourage you.
Мир братам і любов з вірою від Бога Отця і Господа Ісуса Христа.