Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Діти, слухайтеся своїх батьків у Господі, бо це справедливо.
Дети, повинуйтесь своим родителям в Господе, ибо сего требует справедливость.
Шануй свого батька та матір — така перша заповідь з обітницею, —
«Почитай отца твоего и мать» — это первая заповедь с обетованием:
щоб тобі було добре і щоб ти був довголітній на землі.
«да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле».
А ви, батьки, не дратуйте своїх дітей, а виховуйте їх у послуху та вченні Господа.
И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем.
Раби, слухайтеся земних панів зі страхом і тремтінням, у простоті вашого серця, як Христа;
Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу,
не служіть тільки про людське око, як ті підлабузники, але як раби Христа: виконуйте Божу волю щиро,
не с видимою только услужливостью, как человекоугодники, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души,
Знайте, що кожний одержить від Господа відповідно до того, що зробив доброго, — чи він раб, чи вільний.
зная, что каждый получит от Господа по мере добра, которое он сделал, раб ли, или свободный.
І ви, пани, так само робіть їм, — облиште погрози, знаючи, що й ви, і вони мають Господа на небесах, а Він не зважає на особу.
И вы, господа, поступайте с ними так же, умеряя строгость, зная, что и над вами самими и над ними есть на небесах Господь, у Которого нет лицеприятия.
Нарешті, зміцнюйтеся Господом та могутністю Його сили.
Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его.
Зодягніться у всю Божу зброю, щоб ви могли протистати підступності диявола.
Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских,
Адже наша боротьба не з тілом і кров’ю, але з началами, з владами, зі світовими правителями темряви цього [віку], з піднебесними духами злоби.
потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных.
Тому візьміть усю Божу зброю, щоб ви змогли дати опір у день зла і, усе подолавши, вистояти.
Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, всё преодолев, устоять.
Отже, стійте, підпережіться істиною, зодягніться в броню праведності,
Итак, станьте, препоясав чресла ваши истиною и облёкшись в броню праведности,
Понад усе візьміть щит віри, яким зможете погасити всі вогненні стріли лукавого;
а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскалённые стрелы лукавого;
візьміть шолом спасіння і духовний меч, яким є Боже Слово.
и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие.
Постійно моліться духом усякою молитвою і проханням, дбайте про це з усякою витривалістю і благанням за всіх святих
Всякою молитвою и прошением молитесь во всякое время духом, и старайтесь о сём самом со всяким постоянством и молением о всех святых
і за мене, щоб, коли відкриваю свої уста, мені було дано слово, аби відважно проповідувати таємницю Євангелія,
и о мне, дабы мне дано было слово — устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования,
за яку я є послом у кайданах, щоб сміливо про неї говорити, як мені й належить.
для которого я исполняю посольство в узах, дабы я смело проповедовал, как мне должно.
А щоб і ви довідалися, що зі мною, чим я займаюся, то все вам розповість Тихик, улюблений брат, вірний служитель у Господі,
А дабы и вы знали о моих обстоятельствах и делах, обо всём известит вас Тихик, возлюбленный брат и верный в Господе служитель,
якого я послав до вас саме для того, щоб ви довідалися про нас, і щоб він потішив ваші серця.
которого я и послал к вам для того самого, чтобы вы узнали о нас и чтобы он утешил сердца ваши.
Мир братам і любов з вірою від Бога Отця і Господа Ісуса Христа.
Мир братиям и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.