Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Пани, віддайте рабам справедливе й належне, знаючи, що й ви маєте Господа на небі.
Господа, оказывайте рабам должное и справедливое, зная, что и вы имеете Господа на небесах.
У молитві будьте постійні, перебуваючи в ній з подякою.
Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.
Моліться також і за нас, щоби Бог відчинив нам двері Слова, аби звіщати таємницю Христа, через яку я і ув’язнений,
Молитесь также и о нас, чтобы Бог отверз нам дверь для слова, возвещать тайну Христову, за которую я и в узах,
Поводьтеся мудро із зовнішніми, використовуючи час.
Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.
Слово ваше нехай завжди буде ласкаве, приправлене сіллю, щоб ви знали, як вам належить кожному відповідати.
Слово ваше да будет всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.
Щодо мене, то все розповість вам Тихик, улюблений брат і вірний служитель та співпрацівник у Господі;
О мне всё скажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе,
його я послав до вас саме для того, щоб ви довідалися про наші справи і щоби потішив ваші серця,
которого я для того послал к вам, чтобы он узнал о ваших обстоятельствах и утешил сердца ваши,
разом з Онисимом, вірним і улюбленим братом, який є з-поміж вас. Вони вам розкажуть про все, що тут діється.
с Онисимом, верным и возлюбленным братом нашим, который от вас. Они расскажут вам о всем здешнем.
Вітає вас Аристарх, мій співв’язень, і Марко — родич Варнави. Щодо нього ви одержали вказівки; коли прийде до вас, то прийміть його;
Приветствует вас Аристарх, заключённый вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы (о котором вы получили приказания: если придёт к вам, примите его),
ще й Ісус на прізвище Юст, — вони з обрізаних; це єдині співпрацівники для Царства Божого, які були мені втіхою.
также Иисус, прозываемый Иустом, оба из обрезанных. Они — единственные сотрудники для Царствия Божия, бывшие мне отрадою.
Вітає вас Епафрас — він з ваших, — раб Ісуса Христа. Він завжди дуже піклується про вас у молитвах, щоб ви були досконалі й сповнені всією Божою волею.
Приветствует вас Епафрас ваш, раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу.
Свідчу про нього, що дуже непокоїться про вас і про тих, які в Лаодикії та в Гієраполі.
Свидетельствую о нём, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе.
Привітайте братів у Лаодикії, Нимфана та його домашню Церкву.
Приветствуйте братьев в Лаодикии, и Нимфана, и домашнюю церковь его.
А коли послання буде прочитане вами, то зробіть так, щоб і в Лаодикійській Церкві воно було прочитане, а те, що з Лаодикії, прочитайте і ви.
Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы.
І скажіть Архипові: Бережи те служіння, яке одержав у Господі, щоб ти його виконав!
Скажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе.