Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Солунян 4) | (2 Солунян 1) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • А про часи та про пори, брати, вам не потрібно писати,
  • О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия,
  • адже самі з певністю знаєте, що день Господній приходить, як злодій уночі.
  • ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придёт, как тать ночью.
  • [Бо] коли говоритимуть: Мир і безпека, — тоді раптово прийде на них погибель, як біль тієї, яка носить в утробі, і вони не втечуть.
  • Ибо, когда будут говорить: «мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
  • А ви, брати, не в темряві, щоб той день захопив вас, як злодій.
  • Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать.
  • Бо ви всі — сини світла й сини дня. Ми не належимо ні ночі, ні темряві.
  • Ибо все вы — сыны света и сыны дня: мы — не сыны ночи, ни тьмы.
  • Тож не спімо, як інші, а пильнуймо та будьмо тверезі!
  • Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.
  • Адже ті, які сплять, сплять уночі, а ті, які впиваються, вночі впиваються.
  • Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.
  • Ми ж належимо дневі, тож будьмо тверезі, одягнувшись у панцир віри й любові та в шолом надії спасіння.
  • Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облёкшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,
  • Адже Бог призначив нас не на гнів, а на те, щоб ми одержали спасіння через Господа нашого Ісуса Христа,
  • потому что Бог определил нас не на гнев, но к получению спасения через Господа нашего Иисуса Христа,
  • Який помер за нас, щоб ми, чи пильнуємо, чи спимо, — разом з Ним жили.
  • умершего за нас, чтобы мы — бодрствуем ли, или спим — жили вместе с Ним.
  • Тому втішайте один одного і збудовуйте один одного, як ви і робите.
  • Посему увещевайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.
  • Просимо вас, брати: шануйте тих, хто працює між вами, наставлені над вами в Господі, і тих, хто напоумляє вас;
  • Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас,
  • виявляйте до них велику любов за їхню працю. Майте мир між собою.
  • и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.
  • Просимо вас, брати: напоумляйте тих, хто порушує порядок, підбадьорюйте малодушних, захищайте немічних, будьте терпеливими до всіх.
  • Умоляем также вас, братия, вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.
  • Стережіться, щоб ніхто нікому не віддавав злом за зло, але завжди дбайте про добро один для одного і для всіх.
  • Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.
  • Завжди радійте,
  • Всегда радуйтесь.
  • невпинно моліться,
  • Непрестанно молитесь.
  • за все дякуйте, бо це Божа воля в Ісусі Христі щодо вас.
  • За всё благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
  • Духа не вгашайте,
  • Духа не угашайте.
  • пророцтвом не нехтуйте,
  • Пророчества не уничижайте.
  • усе досліджуйте і доброго держіться,
  • Всё испытывайте, хорошего держитесь.
  • стримуйтеся від усякого роду зла.
  • Удерживайтесь от всякого рода зла.
  • А Сам Бог миру нехай повністю освятить вас: нехай ваш дух, душа й тіло бездоганно будуть збережені в цілості до приходу нашого Господа Ісуса Христа.
  • Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух и душа и тело во всей целости да сохранится без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа.
  • Вірний Той, Хто покликав вас; Він і здійснить!
  • Верен Призывающий вас, Который и сотворит сие.
  • Брати, моліться і за нас.
  • Братия! молитесь о нас.
  • Привітайте всіх братів святим поцілунком.
  • Приветствуйте всех братьев лобзанием святым.
  • Заклинаю вас Господом прочитати послання всім братам.
  • Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братиям.
  • Благодать Господа нашого Ісуса Христа з вами. [Амінь].
  • Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.

  • ← (Солунян 4) | (2 Солунян 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025