Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (І.Навина 14) | (І.Навина 16) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • Границі племені Юди за їхніми родами були від границь Ідумеї, від пустелі Сін на півдні аж до Кадиса.
  • Allotment for Judah

    The allotment for the tribe of Judah, according to its clans, extended down to the territory of Edom, to the Desert of Zin in the extreme south.
  • Їхні границі були від півдня аж до частини Солоного моря, від хребта, що йде на південь.
  • Their southern boundary started from the bay at the southern end of the Dead Sea,
  • Границя виходить напроти Акравінського підйому, відходить від Сени, іде з півдня до Кадис-Варни, відходить від Асорона, іде до Адара, переходить на захід від Кадиса,
  • crossed south of Scorpion Pass, continued on to Zin and went over to the south of Kadesh Barnea. Then it ran past Hezron up to Addar and curved around to Karka.
  • йде до Асемона і переходить аж до Єгипетської долини, а закінчення його границь — біля моря. Це є їхні границі з півдня.
  • It then passed along to Azmon and joined the Wadi of Egypt, ending at the Mediterranean Sea. This is theira southern boundary.
  • А границі зі сходу: все Солоне море до Йордану. Їхні границі з півночі: від морського хребта і від частини Йордану,
  • The eastern boundary is the Dead Sea as far as the mouth of the Jordan.
    The northern boundary started from the bay of the sea at the mouth of the Jordan,
  • виходять границі до Ветаґли і проходять на півночі до Ветарави, і сягають границі до Каменя Веона, сина Рувима,
  • went up to Beth Hoglah and continued north of Beth Arabah to the Stone of Bohan son of Reuben.
  • і простягаються границі до четвертої частини долини Ахора, і спускаються до Ґалґала, що є напроти підходу до Адаміна, що до півдня долини, і переходять до Води джерела сонця, а його закінчення буде джерело Роґил.
  • The boundary then went up to Debir from the Valley of Achor and turned north to Gilgal, which faces the Pass of Adummim south of the gorge. It continued along to the waters of En Shemesh and came out at En Rogel.
  • Далі границя йде до долини Оном на півдні Євуса з півдня (це є Єрусалим), і переходять границі на верхів’я гори, це є напроти долини Гонома в напрямку моря, яке є із частини землі Рафаїна на півночі.
  • Then it ran up the Valley of Ben Hinnom along the southern slope of the Jebusite city (that is, Jerusalem). From there it climbed to the top of the hill west of the Hinnom Valley at the northern end of the Valley of Rephaim.
  • А з верхів’я гори границя проходить до джерела води Нафта, переходить до гори Ефрон. Границя приведе до Ваала (це є місто Ярім),
  • From the hilltop the boundary headed toward the spring of the waters of Nephtoah, came out at the towns of Mount Ephron and went down toward Baalah (that is, Kiriath Jearim).
  • а від Ваала границя поверне біля моря і вийде до гори Асар на хребті, місто Ярім — з півночі (це є Хаслон), спуститься до Міста сонця і піде на південь.
  • Then it curved westward from Baalah to Mount Seir, ran along the northern slope of Mount Jearim (that is, Kesalon), continued down to Beth Shemesh and crossed to Timnah.
  • Тоді границя піде позаду Акарона на півночі, а далі границя вийде до Сакхарона й промине гору Вали, і перейде до Явнела, а закінчення границі буде біля моря.
  • It went to the northern slope of Ekron, turned toward Shikkeron, passed along to Mount Baalah and reached Jabneel. The boundary ended at the sea.
  • Їхні границі від моря [1]: Велике море є границею. Це границі синів Юди навколо за їхніми родами.
  • The western boundary is the coastline of the Mediterranean Sea.
    These are the boundaries around the people of Judah by their clans.
  • І він дав Халевові, синові Єфонії, частку серед синів Юди через Божий наказ, і віддав йому Ісус місто Арвок, провідне місто енакімців (воно є Хеврон).
  • In accordance with the Lord’s command to him, Joshua gave to Caleb son of Jephunneh a portion in Judah — Kiriath Arba, that is, Hebron. (Arba was the forefather of Anak.)
  • І Халев, син Єфонії, вигубив звідти трьох синів Енака — Сусія, Толмія і Ахіма.
  • From Hebron Caleb drove out the three Anakites — Sheshai, Ahiman and Talmai, the sons of Anak.
  • Звідти Халев виступив проти тих, які жили в Давірі, а раніше ім’я Давіра було Місто писарів.
  • From there he marched against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).
  • І сказав Халев: Хто візьме і знищить Місто писарів, і заволодіє ним, тому дам Ахсану, мою дочку, за жінку!
  • And Caleb said, “I will give my daughter Aksah in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher.”
  • Захопив його Ґотоніїл, син Кенеза, молодший брат Халева, тож він дав йому Ахсану, свою дочку, — йому за жінку.
  • Othniel son of Kenaz, Caleb’s brother, took it; so Caleb gave his daughter Aksah to him in marriage.
  • І сталося, коли вона відходила, то домовилася з ним, кажучи: Попрошу в мого батька поле! Та від’їжджаючи вона закричала з осла. І Халев запитав її: Що тобі потрібно?
  • One day when she came to Othniel, she urged himb to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, “What can I do for you?”
  • Вона ж відповіла йому: Дай мені благословення, бо в землю Наґев віддав ти мене, дай мені Ґолатмаїн! І дав їй Халев верхній Ґолатмаїн і нижній Ґолатмаїн [2].
  • She replied, “Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water.” So Caleb gave her the upper and lower springs.
  • Ось — спадок племені синів Юди.
  • This is the inheritance of the tribe of Judah, according to its clans:
  • Їхні міста були: перше місто племені синів Юди біля границь Едома, біля пустелі, Кавсеїл, Едрей, Яґур,
  • The southernmost towns of the tribe of Judah in the Negev toward the boundary of Edom were:
    Kabzeel, Eder, Jagur,
  • Кіна, Дімона, Адада,
  • Kinah, Dimonah, Adadah,
  • Кадис, Ітназіф,
  • Kedesh, Hazor, Ithnan,
  • Телем, Валот
  • Ziph, Telem, Bealoth,
  • і місто Асерон (це — Асор),
  • Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (that is, Hazor),
  • Амам, Самаа, Молада,
  • Amam, Shema, Moladah,
  • Асерґадда, Ветфалет,
  • Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet,
  • Асарсула, Версавея, їхні поселення і їхні двори,
  • Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah,
  • Вала, Авім, Асем,
  • Baalah, Iyim, Ezem,
  • Елтодад, Хасіл, Ерма,
  • Eltolad, Kesil, Hormah,
  • Сікелеґ, Медевина, Сансана,
  • Ziklag, Madmannah, Sansannah,
  • Лавот, Селеїм і Ремон, — двадцять дев’ять міст і їхні поселення.
  • Lebaoth, Shilhim, Ain and Rimmon — a total of twenty-nine towns and their villages.
  • На рівнині: Естаол, Сараа, Асна,
  • In the western foothills:
    Eshtaol, Zorah, Ashnah,
  • Рамен, Зано, Адіатаїм, Інаїм,
  • Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam,
  • Єрімут, Одолам, Немра, Сохо, Азека,
  • Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,
  • Сарґарім, Ґадира і її поселення, — чотирнадцять міст і їхні поселення.
  • Shaaraim, Adithaim and Gederah (or Gederothaim)c — fourteen towns and their villages.
  • Сеннан, Адаса, Маґдалґад,
  • Zenan, Hadashah, Migdal Gad,
  • Далаан, Масфа, Єхтаїл,
  • Dilean, Mizpah, Joktheel,
  • Лахіс, Вазкат, Аґлон,
  • Lachish, Bozkath, Eglon,
  • Хава, Ламас, Хатлос,
  • Kabbon, Lahmas, Kitlish,
  • Ґадирот, Витдаґон, Нома і Макида, — шістнадцять міст і їхні поселення.
  • Gederoth, Beth Dagon, Naamah and Makkedah — sixteen towns and their villages.
  • Атер, Левна,
  • Libnah, Ether, Ashan,
  • Єфта, Асенна, Кеїла,
  • Iphtah, Ashnah, Nezib,
  • Несів, Ахзів, Мариса і Едом, — дев’ять міст і їхні поселення.
  • Keilah, Akzib and Mareshah — nine towns and their villages.
  • Аккарон, його поселення і його двори.
  • Ekron, with its surrounding settlements and villages;
  • Від Аккарона Ємна і всі, що є поблизу Асдода,
  • west of Ekron, all that were in the vicinity of Ashdod, together with their villages;
  • його поселення і його двори. Ґаза, її поселення і її двори, аж до Єгипетського потоку. І Велике море є границею.
  • Ashdod, its surrounding settlements and villages; and Gaza, its settlements and villages, as far as the Wadi of Egypt and the coastline of the Mediterranean Sea.
  • У горах: Сафір, Єтер, Сохо,
  • In the hill country:
    Shamir, Jattir, Sokoh,
  • Рена, Місто писарів (воно є Давір),
  • Dannah, Kiriath Sannah (that is, Debir),
  • Авов, Естемо, Анім,
  • Anab, Eshtemoh, Anim,
  • Ґосом, Хілуон і Ґилон, — десять міст і їхні поселення.
  • Goshen, Holon and Giloh — eleven towns and their villages.
  • Ерев, Рума, Есан,
  • Arab, Dumah, Eshan,
  • Янум, Ветапфуе, Афака,
  • Janim, Beth Tappuah, Aphekah,
  • Хамата, місто Арво (це є Хеврон) і Сіор, — дев’ять міст і їхні поселення.
  • Humtah, Kiriath Arba (that is, Hebron) and Zior — nine towns and their villages.
  • Маон, Хермел, Зіф, Єтта,
  • Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • Єзраел, Єкдаам, Заноакім,
  • Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
  • Ґаваа і Тамна, — дев’ять міст і їхні поселення.
  • Kain, Gibeah and Timnah — ten towns and their villages.
  • Алул, Ветсур, Ґедор,
  • Halhul, Beth Zur, Gedor,
  • Марот, Ветанот, Елтекен, — шість міст і їхні поселення. 59a Теко, Ефрата (це є Вифлеєм), Фаґор, Етам, Кулон, Татамі, Сорис, Карем, Ґалім, Ветир і Манохо, — одинадцять міст і їхні поселення.
  • Maarath, Beth Anoth and Eltekon — six towns and their villages.d
  • Каріятваал (це — місто Ярім) і Арева, — два міста, їхні поселення і їхні двори.
  • Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim) and Rabbah — two towns and their villages.
  • Вадарґіс, Витарава, Мадон, Сохоха,
  • In the wilderness:
    Beth Arabah, Middin, Sekakah,
  • Невсан, Місто солі та Інґаді, — сім міст і їхні поселення.
  • Nibshan, the City of Salt and En Gedi — six towns and their villages.
  • А в Єрусалимі проживав Євусей, і сини Юди не змогли їх вигубити. Тож євусейці залишилися жити в Єрусалимі аж до цього дня.
  • Judah could not dislodge the Jebusites, who were living in Jerusalem; to this day the Jebusites live there with the people of Judah.

  • ← (І.Навина 14) | (І.Навина 16) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025