Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New International Version
Отже, насамперед прошу, щоби звершувати молитви, благання, прохання, подяки за всіх людей,
Instructions on Worship
I urge, then, first of all, that petitions, prayers, intercession and thanksgiving be made for all people —
I urge, then, first of all, that petitions, prayers, intercession and thanksgiving be made for all people —
за царів і за всіх, хто при владі, щоб нам жити тихим і спокійним життям — в усякій побожності та чистоті.
for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.
[Бо] це добре і до вподоби нашому Спасителеві, Богові,
This is good, and pleases God our Savior,
Який бажає, щоб усі люди спаслися і прийшли до пізнання істини.
who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.
Адже один є Бог і один Посередник між Богом та людьми — Людина Ісус Христос,
For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus,
Який дав Себе як викуп за всіх, — свідчення свого часу;
who gave himself as a ransom for all people. This has now been witnessed to at the proper time.
для цього я був поставлений проповідником і апостолом, — істину кажу [в Христі], не ввожу в оману, — вчителем язичників у вірі та істині.
And for this purpose I was appointed a herald and an apostle — I am telling the truth, I am not lying — and a true and faithful teacher of the Gentiles.
Тому я хочу, щоби чоловіки молилися на кожному місці, здіймаючи чисті руки — без гніву та сумніву.
Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands without anger or disputing.
Так само й жінки хай одягаються скромно, із соромливістю та розсудливістю, хай прикрашають себе не заплітанням волосся, не золотом, не перлами, не коштовним вбранням,
I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes,
а добрими ділами, як це й належить жінкам, котрі присвятили себе побожності.
but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.
Жінка нехай мовчки навчається в повній покорі.
Жінці навчати не дозволяю, ні панувати над чоловіком, але нехай перебуває в мовчанні.
І не Адам спокусився, а жінка, бувши спокушена, потрапила в переступ.
And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.