Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Тимофія 1) | (1 Тимофія 3) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • Отже, насамперед прошу, щоби звершувати молитви, благання, прохання, подяки за всіх людей,
  • Итак, прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
  • за царів і за всіх, хто при владі, щоб нам жити тихим і спокійним життям — в усякій побожності та чистоті.
  • за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,
  • [Бо] це добре і до вподоби нашому Спасителеві, Богові,
  • ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,
  • Який бажає, щоб усі люди спаслися і прийшли до пізнання істини.
  • Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.
  • Адже один є Бог і один Посередник між Богом та людьми — Людина Ісус Христос,
  • Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,
  • Який дав Себе як викуп за всіх, — свідчення свого часу;
  • предавший Себя для искупления всех. Таково было в своё время свидетельство,
  • для цього я був поставлений проповідником і апостолом, — істину кажу [в Христі], не ввожу в оману, — вчителем язичників у вірі та істині.
  • для которого я поставлен проповедником и Апостолом, — истину говорю во Христе, не лгу, — учителем язычников в вере и истине.
  • Тому я хочу, щоби чоловіки молилися на кожному місці, здіймаючи чисті руки — без гніву та сумніву.
  • Итак, желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;
  • Так само й жінки хай одягаються скромно, із соромливістю та розсудливістю, хай прикрашають себе не заплітанням волосся, не золотом, не перлами, не коштовним вбранням,
  • чтобы также и жёны, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
  • а добрими ділами, як це й належить жінкам, котрі присвятили себе побожності.
  • но добрыми делами, как прилично жёнам, посвящающим себя благочестию.
  • Жінка нехай мовчки навчається в повній покорі.
  • Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
  • Жінці навчати не дозволяю, ні панувати над чоловіком, але нехай перебуває в мовчанні.
  • а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
  • Бо Адам був створений першим, а потім Єва.
  • Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
  • І не Адам спокусився, а жінка, бувши спокушена, потрапила в переступ.
  • и не Адам прельщён; но жена, прельстившись, впала в преступление;
  • Та спасеться вона народженням дітей, якщо буде перебувати у вірі, любові та святості з розсудливістю.
  • впрочем, спасётся через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.

  • ← (1 Тимофія 1) | (1 Тимофія 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025