Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Darby Bible Translation
Вірне слово: якщо хто бажає єпископства, той бажає доброї справи.
Qualifications for Overseers
The word [is] faithful: if any one aspires to exercise oversight, he desires a good work.
The word [is] faithful: if any one aspires to exercise oversight, he desires a good work.
Але єпископ має бути бездоганний, чоловік однієї дружини, тверезий, розважливий, чесний, гостинний, здатний навчати,
The overseer then must be irreproachable, husband of one wife, sober, discreet, decorous, hospitable, apt to teach;
не п’яниця, не задерикуватий, але лагідний, не сварливий, не грошолюбний,
not given to excesses from wine, not a striker, but mild, not addicted to contention, not fond of money,
який добре управляє своїм домом, дітей тримає в послуху, з усякою повагою.
conducting his own house well, having [his] children in subjection with all gravity;
Адже коли хто не вміє управляти власним домом, тоді як він зможе дбати про Божу Церкву?
(but if one does not know how to conduct his own house, how shall he take care of the assembly of God?)
Щоб не був новонавернений, аби не запишався та не підпав під той же осуд, що й диявол.
not a novice, that he may not, being inflated, fall into [the] fault of the devil.
Треба, щоб він мав добре свідчення від сторонніх осіб, аби не потрапив у зневагу і в пастку диявола.
But it is necessary that he should have also a good testimony from those without, that he may fall not into reproach and [the] snare of the devil.
Диякони також повинні бути поважними, не двомовними, не схильними до надмірного вживання вина, не користолюбними,
Qualifications for Deacons
Ministers, in like manner, grave, not double-tongued, not given to much wine, not seeking gain by base means,
Ministers, in like manner, grave, not double-tongued, not given to much wine, not seeking gain by base means,
але які мають таємницю віри в чистому сумлінні.
holding the mystery of the faith in a pure conscience.
Втім, їх слід спочатку випробувати, а потім, якщо бездоганні, хай служать.
And let these be first proved, then let them minister, being without charge [against them].
Жінки також мають бути поважними, не осудливими, тверезими, вірними в усьому.
[The] women in like manner grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Диякони, — кожний нехай буде чоловіком однієї дружини, — які добре виховують дітей та порядкують у своїх домах.
Let [the] ministers be husbands of one wife, conducting [their] children and their own houses well:
Бо добрі служителі здобувають собі високий ступінь та велику відвагу у вірі в Ісуса Христа.
for those who shall have ministered well obtain for themselves a good degree, and much boldness in faith which [is] in Christ Jesus.
Пишу тобі це, сподіваючись, що незабаром прийду до тебе,
The Mystery of Godliness
These things I write to thee, hoping to come to thee more quickly;
These things I write to thee, hoping to come to thee more quickly;
а коли забарюся, то щоб ти знав, як належить поводитися в Божому домі, — це Церква живого Бога, стовп і підвалина істини.
but if I delay, in order that thou mayest know how one ought to conduct oneself in God's house, which is [the] assembly of [the] living God, [the] pillar and base of the truth.
Безперечно, що таємниця благочестя велика: Той, Хто з’явився в тілі, оправдався в Дусі, показався ангелам, був проповідуваний між народами, в Нього повірили у світі, Він вознісся у славі.
And confessedly the mystery of piety is great. God has been manifested in flesh, has been justified in [the] Spirit, has appeared to angels, has been preached among [the] nations, has been believed on in [the] world, has been received up in glory.