Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Тимофія 2) | (1 Тимофія 4) →

Переклад Турконяка

Darby Bible Translation

  • Вірне слово: якщо хто бажає єпископства, той бажає доброї справи.
  • Qualifications for Overseers

    The word [is] faithful: if any one aspires to exercise oversight, he desires a good work.
  • Але єпископ має бути бездоганний, чоловік однієї дружини, тверезий, розважливий, чесний, гостинний, здатний навчати,
  • The overseer then must be irreproachable, husband of one wife, sober, discreet, decorous, hospitable, apt to teach;
  • не п’яниця, не задерикуватий, але лагідний, не сварливий, не грошолюбний,
  • not given to excesses from wine, not a striker, but mild, not addicted to contention, not fond of money,
  • який добре управляє своїм домом, дітей тримає в послуху, з усякою повагою.
  • conducting his own house well, having [his] children in subjection with all gravity;
  • Адже коли хто не вміє управляти власним домом, тоді як він зможе дбати про Божу Церкву?
  • (but if one does not know how to conduct his own house, how shall he take care of the assembly of God?)
  • Щоб не був новонавернений, аби не запишався та не підпав під той же осуд, що й диявол.
  • not a novice, that he may not, being inflated, fall into [the] fault of the devil.
  • Треба, щоб він мав добре свідчення від сторонніх осіб, аби не потрапив у зневагу і в пастку диявола.
  • But it is necessary that he should have also a good testimony from those without, that he may fall not into reproach and [the] snare of the devil.
  • Диякони також повинні бути поважними, не двомовними, не схильними до надмірного вживання вина, не користолюбними,
  • Qualifications for Deacons

    Ministers, in like manner, grave, not double-tongued, not given to much wine, not seeking gain by base means,
  • але які мають таємницю віри в чистому сумлінні.
  • holding the mystery of the faith in a pure conscience.
  • Втім, їх слід спочатку випробувати, а потім, якщо бездоганні, хай служать.
  • And let these be first proved, then let them minister, being without charge [against them].
  • Жінки також мають бути поважними, не осудливими, тверезими, вірними в усьому.
  • [The] women in like manner grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
  • Диякони, — кожний нехай буде чоловіком однієї дружини, — які добре виховують дітей та порядкують у своїх домах.
  • Let [the] ministers be husbands of one wife, conducting [their] children and their own houses well:
  • Бо добрі служителі здобувають собі високий ступінь та велику відвагу у вірі в Ісуса Христа.
  • for those who shall have ministered well obtain for themselves a good degree, and much boldness in faith which [is] in Christ Jesus.
  • Пишу тобі це, сподіваючись, що незабаром прийду до тебе,
  • The Mystery of Godliness

    These things I write to thee, hoping to come to thee more quickly;
  • а коли забарюся, то щоб ти знав, як належить поводитися в Божому домі, — це Церква живого Бога, стовп і підвалина істини.
  • but if I delay, in order that thou mayest know how one ought to conduct oneself in God's house, which is [the] assembly of [the] living God, [the] pillar and base of the truth.
  • Безперечно, що таємниця благочестя велика: Той, Хто з’явився в тілі, оправдався в Дусі, показався ангелам, був проповідуваний між народами, в Нього повірили у світі, Він вознісся у славі.
  • And confessedly the mystery of piety is great. God has been manifested in flesh, has been justified in [the] Spirit, has appeared to angels, has been preached among [the] nations, has been believed on in [the] world, has been received up in glory.

  • ← (1 Тимофія 2) | (1 Тимофія 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025