Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Тимофія 2) | (1 Тимофія 4) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • Вірне слово: якщо хто бажає єпископства, той бажає доброї справи.
  • Overseers and Deacons

    It is a trustworthy statement: if any man aspires to the office of overseer, it is a fine work he desires to do.
  • Але єпископ має бути бездоганний, чоловік однієї дружини, тверезий, розважливий, чесний, гостинний, здатний навчати,
  • An overseer, then, must be above reproach, the husband of one wife, temperate, prudent, respectable, hospitable, able to teach,
  • не п’яниця, не задерикуватий, але лагідний, не сварливий, не грошолюбний,
  • not addicted to wine or pugnacious, but gentle, peaceable, free from the love of money.
  • який добре управляє своїм домом, дітей тримає в послуху, з усякою повагою.
  • He must be one who manages his own household well, keeping his children under control with all dignity
  • Адже коли хто не вміє управляти власним домом, тоді як він зможе дбати про Божу Церкву?
  • (but if a man does not know how to manage his own household, how will he take care of the church of God?),
  • Щоб не був новонавернений, аби не запишався та не підпав під той же осуд, що й диявол.
  • and not a new convert, so that he will not become conceited and fall into the condemnation incurred by the devil.
  • Треба, щоб він мав добре свідчення від сторонніх осіб, аби не потрапив у зневагу і в пастку диявола.
  • And he must have a good reputation with those outside the church, so that he will not fall into reproach and the snare of the devil.
  • Диякони також повинні бути поважними, не двомовними, не схильними до надмірного вживання вина, не користолюбними,
  • Deacons likewise must be men of dignity, not double-tongued, or addicted to much wine or fond of sordid gain,
  • але які мають таємницю віри в чистому сумлінні.
  • but holding to the mystery of the faith with a clear conscience.
  • Втім, їх слід спочатку випробувати, а потім, якщо бездоганні, хай служать.
  • These men must also first be tested; then let them serve as deacons if they are beyond reproach.
  • Жінки також мають бути поважними, не осудливими, тверезими, вірними в усьому.
  • Women must likewise be dignified, not malicious gossips, but temperate, faithful in all things.
  • Диякони, — кожний нехай буде чоловіком однієї дружини, — які добре виховують дітей та порядкують у своїх домах.
  • Deacons must be husbands of only one wife, and good managers of their children and their own households.
  • Бо добрі служителі здобувають собі високий ступінь та велику відвагу у вірі в Ісуса Христа.
  • For those who have served well as deacons obtain for themselves a high standing and great confidence in the faith that is in Christ Jesus.
  • Пишу тобі це, сподіваючись, що незабаром прийду до тебе,
  • I am writing these things to you, hoping to come to you before long;
  • а коли забарюся, то щоб ти знав, як належить поводитися в Божому домі, — це Церква живого Бога, стовп і підвалина істини.
  • but in case I am delayed, I write so that you will know how one ought to conduct himself in the household of God, which is the church of the living God, the pillar and support of the truth.
  • Безперечно, що таємниця благочестя велика: Той, Хто з’явився в тілі, оправдався в Дусі, показався ангелам, був проповідуваний між народами, в Нього повірили у світі, Він вознісся у славі.
  • By common confession, great is the mystery of godliness:
    He who was revealed in the flesh,
    Was vindicated in the Spirit,
    Seen by angels,
    Proclaimed among the nations,
    Believed on in the world,
    Taken up in glory.

  • ← (1 Тимофія 2) | (1 Тимофія 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025