Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Тимофія 4) | (1 Тимофія 6) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • Старшому не докоряй, але вмовляй, як батька, молодих — як братів;
  • Никогда не будь резок со старшим по возрасту, а взывай к нему, как воззвал бы к отцу. Относись к младшим по возрасту, как к братьям,
  • старших жінок — наче матерів; дівчат — наче сестер, з усякою чистотою.
  • к женщинам старше себя, как к матерям, а к женщинам младше себя, — как к сестрам, со всей чистотой.
  • Шануй вдів, — але справжніх вдів.
  • Почитай и поддерживай всячески вдов, которые истинные вдовы.
  • Якщо ж якась вдова має дітей чи внуків, хай вони спочатку вчаться побожно шанувати свою родину й бути вдячними батькам, бо це до вподоби Богові.
  • Но если у вдовы есть дети или внуки, то пусть они прежде всего научатся применять своё благочестие на деле, заботясь о своей собственной семье и тем самым воздавая тем, кто по справедливости вырастил их, ибо это угодно Богу.
  • Справжня і самотня вдова надіється на Бога, день і ніч перебуває в молитвах і благаннях.
  • Женщина, которая истинная вдова и о которой некому позаботиться, уповает на Бога и предается молитвам и мольбам день и ночь.
  • А та, яка розкошує, померла ще за життя.
  • Но та вдова, которая предаётся удовольствиям, на самом деле мертва, хоть и живёт.
  • І від цього застерігай, щоб вони були бездоганні.
  • Так прикажи же всем именно так и поступать, чтобы никто не подавал повода для осуждения.
  • Якщо хто про своїх, а найбільше про домашніх, не дбає, той зрікся віри і є ще гірший від невірного.
  • Если же кто не заботится о своих родственниках, особенно о собственной семье, то отрекается от веры, и хуже он, чем неверующий.
  • Нехай вдовою рахується та, яка має не менше шістдесяти років і була дружиною одного чоловіка,
  • Вдова может быть избираема, если ей по меньшей мере шестьдесят лет и она имела только одного мужа,
  • котра відома своїми добрими ділами: якщо виховала дітей, якщо приймала подорожніх, якщо вмивала ноги святим, якщо втішала пригнічених, якщо виконувала всяке добре діло.
  • если известна она тем, что делает добро, вырастила детей, гостеприимна, омывала ноги святым Божьим, помогает тем, кто в беде, и посвящает себя тому, что творит добро.
  • Молодших же вдів оминай, бо коли через пристрасть погорджують Христом, то хочуть виходити заміж.
  • Но отказывайте в этом более молодым вдовам, ибо когда их плотские желания превозмогают преданность Христу, то они стремятся снова выйти замуж
  • Цим накликають на себе осуд, бо зреклися першої віри.
  • и всегда находятся под угрозой того, что будут прокляты, нарушив свой первоначальный обет.
  • До того ж вони нероби: привчаються ходити по хатах, і не тільки нічого не роблять, а й розносять плітки та надто цікаві; говорять те, чого не личить.
  • Кроме того, у них появляется привычка к праздности и к постоянному хождению из дома в дом. Они становятся не только ленивы, но ещё и начинают сплетничать и вмешиваться в чужие дела, и говорят то, что не следует.
  • Тому молодшим наказую виходити заміж, народжувати дітей, управляти домом і не давати жодного приводу противникові, щоб лихословити.
  • А потому я хочу, чтобы молодые вдовы выходили замуж, растили детей, управляли своим семейным домом и не подавали нашим врагам повода для злословия.
  • Бо деякі вже пішли за сатаною.
  • Я так говорю, ибо некоторые вдовы отвернулись и последовали за сатаной.
  • Якщо якийсь [віруючий або] якась віруюча мають вдів, то хай їм допомагають і не обтяжують Церкви, щоби допомагала справжнім вдовам.
  • Если в семье у верующей есть вдовы, она должна помогать им, чтобы церковь не была обременена ими и могла помогать вдовам истинным.
  • А пресвітери, які добре керують, хай удостояться подвійної честі, особливо ті, які працюють у слові й навчанні.
  • Старейшинам, которые хорошо руководят церковью, следует воздавать вдвойне, особенно тем, чей труд — поучать и наставлять.
  • Адже Писання каже: Не в’яжи рота волові, який молотить; і: Працівник гідний своєї нагороди.
  • Ибо в Писании сказано: "Не надевай намордник на быка молотящего", и ещё: "Каждый работник имеет право на плату".
  • На пресвітера не приймай скарги, хіба що при двох або трьох свідках.
  • Не принимай обвинений против старейшины, если оно не поддержано двумя или тремя свидетелями.
  • Тих, хто грішить, картай прилюдно, — хай також й інші мають страх.
  • Перед всей церковью обличай тех, кто упорствует в грехах, чтобы убоялись остальные.
  • Засвідчую тобі перед Богом і [Господом] Ісусом Христом та вибраними ангелами, щоб ти зберіг це без пересуду, нічого не роблячи з упередженням.
  • Перед Богом и Христом Иисусом и избранными ангелами я торжественно повелеваю, чтобы ты соблюдал всё это без предубеждения и ничего не делал из пристрастия.
  • Рук поспішно не покладай ні на кого, не бери участі в чужих гріхах. Бережи себе чистим.
  • Пусть у тебя войдёт в привычку никогда ни на кого не возлагать руки в спешке. Не принимай участия в чужих грехах, соблюдай свою чистоту.
  • Води більше не пий, але вживай трохи вина задля [свого] шлунка і своїх частих захворювань.
  • Тимофей, перестань пить одну только воду, употребляй понемногу и вино; это полезно для желудка, и ты тогда не будешь так часто болеть.
  • Гріхи деяких людей очевидні й випереджають їх ще до суду, а за деякими вони йдуть слідом.
  • Грехи некоторых очевидны и явно ведут к осуждению. Грехи же других проявляются не сразу.
  • Так само й добрі діла очевидні; коли ж вони не добрі, то сховатися не можуть.
  • Так же и добрые поступки видны, а те, которые не столь очевидны, открываются впоследствии.

  • ← (1 Тимофія 4) | (1 Тимофія 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025