Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New International Version
Павло, з волі Божої апостол Ісуса Христа, за обітницею життя, що в Ісусі Христі, —
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, in keeping with the promise of life that is in Christ Jesus,
до Тимофія, улюбленого сина: благодать, милість і мир, від Бога Отця та Ісуса Христа, Господа нашого.
To Timothy, my dear son:
Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Дякую Богові, Якому від предків служу із чистим сумлінням, що постійно, вдень і вночі, пам’ятаю про тебе в моїх молитвах,
Thanksgiving
I thank God, whom I serve, as my ancestors did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers.
I thank God, whom I serve, as my ancestors did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers.
бажаючи бачити тебе, згадуючи твої сльози, аби наповнитися радістю.
Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
Згадую твою щиру віру, яка спочатку оселилася у твоїй бабусі Лоїді та у твоїй матері Євникії; я впевнений, що вона є і в тобі.
I am reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am persuaded, now lives in you also.
Я тому нагадую тобі це, щоб ти зігрівав Божий дар, який є в тобі через покладання моїх рук.
Appeal for Loyalty to Paul and the Gospel
For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
Адже Бог не дав нам духа страху, але духа сили, любові й розсудливості.
For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline.
Тому не соромся свідчити про нашого Господа, ні мене — Його в’язня. Але злигодні за Євангеліє перенось силою Бога,
So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me his prisoner. Rather, join with me in suffering for the gospel, by the power of God.
Який спас нас і покликав святим покликанням, — не за наші діла, але згідно зі Своїм наміром і благодаттю, яка дана нам в Ісусі Христі ще перед вічними часами;
He has saved us and called us to a holy life — not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
тепер же вона відкрилася через з’явлення Спасителя нашого Ісуса Христа, Який знищив смерть, а життя і нетління освітив Євангелієм,
but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.
для якого я поставлений проповідником, апостолом і вчителем [язичників].
And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.
Через це я і страждаю, але не соромлюся, бо знаю, Кому я повірив, і переконаний, що Він має силу зберегти довірене мені до того дня.
That is why I am suffering as I am. Yet this is no cause for shame, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him until that day.
За приклад май здорові слова, які ти від мене почув у вірі й любові, що в Ісусі Христі.
What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.
Добре, довірене тобі, збережи Святим Духом, Який живе в нас.
Guard the good deposit that was entrusted to you — guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.
Ти знаєш, що від мене відвернулися всі, хто в Азії, між ними й Фіґел та Гермоґен.
Examples of Disloyalty and Loyalty
You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
Нехай Господь дасть милість домові Онисифора, адже багато разів він давав мені відраду і не соромився моїх кайданів.
May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
Але коли він прибув у Рим, то наполегливо шукав мене — і знайшов.
On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me.