Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Auflage 2017
[Тому] свідчу перед Богом та Ісусом Христом, Який має судити живих і мертвих підчас Свого приходу і у Своєму Царстві.
Ich beschwöre dich bei Gott und bei Christus Jesus, dem kommenden Richter der Lebenden und der Toten, bei seinem Erscheinen und bei seinem Reich:
Проповідуй Слово, утверджуй за сприятливих і несприятливих обставин, докоряй, потішай, закликай — з усякою терпеливістю і повчанням.
Verkünde das Wort, tritt auf, ob gelegen oder ungelegen, überführe, weise zurecht, ermahne, in aller Geduld und Belehrung!
Бо настане час, коли не слухатимуть здорового вчення, а виберуть собі вчителів за своїми пожадливостями, щоб лестили слух,
Denn es wird eine Zeit kommen, in der man die gesunde Lehre nicht erträgt, sondern sich nach eigenen Begierden Lehrer sucht, um sich die Ohren zu kitzeln;
аби відвернути вуха від істини та схилитися до небилиць.
und man wird von der Wahrheit das Ohr abwenden, sich dagegen Fabeleien zuwenden.
Ти ж будь тверезий в усьому, терпи злидні, виконуй діло благовісника, звершуй своє служіння.
Du aber sei in allem nüchtern, ertrage das Leiden, verrichte dein Werk als Verkünder des Evangeliums, erfülle treu deinen Dienst!
Адже я вже стаю жертвою, і настає час мого відходу.
Denn ich werde schon geopfert und die Zeit meines Aufbruchs ist nahe.
Я звершив добрий подвиг, свій біг закінчив, віру зберіг.
Ich habe den guten Kampf gekämpft, den Lauf vollendet, die Treue bewahrt.
А тепер приготовлено мені вінець праведності, який того дня дасть мені Господь, справедливий Суддя, і не лише мені, а й усім, хто полюбив Його прихід.
Schon jetzt liegt für mich der Kranz der Gerechtigkeit bereit, den mir der Herr, der gerechte Richter, an jenem Tag geben wird, aber nicht nur mir, sondern allen, die sein Erscheinen ersehnen.
Адже Димас, полюбивши нинішній вік, мене покинув, — він подався до Солуня, Крискент — до Галатії, а Тит — до Далматії.
Denn Demas hat mich aus Liebe zu dieser Welt verlassen und ist nach Thessalonich gegangen, Crescens ging nach Galatien, Titus nach Dalmatien.
Зі мною лише Лука. Візьми Марка, приведи із собою, бо він мені дуже потрібний для служіння.
Lukas ist als Einziger bei mir. Nimm Markus und bring ihn mit; denn er ist für mich nützlich zum Dienst.
Ідучи, принеси плаща, якого я залишив у Троаді в Карпа, і книги, особливо пергаментні.
Wenn du kommst, bring den Mantel mit, den ich in Troas bei Karpus gelassen habe, auch die Bücher, vor allem die Pergamente!
Олександр, коваль, накоїв мені багато лиха; [нехай] Господь віддасть йому за його вчинками.
Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses getan; der Herr wird ihm vergelten, wie es seine Taten verdienen.
Остерігайся його й ти, бо надто противиться нашим словам!
Nimm auch du dich vor ihm in Acht, denn er hat sich unseren Worten heftig widersetzt!
При моїй першій обороні нікого не було зі мною, але всі мене покинули. Хай не буде їм це зараховано.
Bei meiner ersten Verteidigung ist niemand für mich eingetreten; alle haben mich im Stich gelassen. Möge es ihnen nicht angerechnet werden.
А Господь став при мені й підкріпив мене, аби через мене сповнилася проповідь: щоб усі язичники почули, і я був визволений з пащі лева.
Aber der Herr stand mir zur Seite und gab mir Kraft, damit durch mich die Verkündigung vollendet wird und alle Völker sie hören; und so wurde ich dem Rachen des Löwen entrissen.
[І] Господь визволить мене від усякого лихого діла і спасе для Свого Небесного Царства. Йому слава навіки-віків. Амінь [1].
Der Herr wird mich allem bösen Treiben entreißen und retten in sein himmlisches Reich. Ihm sei die Ehre in alle Ewigkeit. Amen.
Привітай Прискилу й Акилу та дім Онисифора.
Grüße Prisca und Aquila und das Haus des Onesiphorus!
Ераст залишився в Коринті, а Трохима я зоставив хворим у Мілеті.
Erastus blieb in Korinth, Trophimus musste ich krank in Milet zurücklassen.
Постарайся прийти до зими. Вітають тебе Евул, Пуд, Лін, Клавдія і всі брати.
Beeil dich, noch vor dem Winter zu kommen! Es grüßen dich Eubulus, Pudens, Linus, Claudia und alle Brüder.