Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Тита 3) | (Євреїв 2) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • Багато разів і багатьма способами колись через пророків говорив Бог до [наших] батьків.
  • God’s Final Word in His Son

    God, after He spoke long ago to the fathers in the prophets in many portions and in many ways,
  • А цими останніми днями заговорив до нас через Сина, Якого поставив спадкоємцем усього і через Якого створив віки.
  • in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He made the world.
  • Він, будучи сяйвом слави та образом Його сутності, утримуючи все словом Своєї сили, здійснивши [Собою] очищення [наших] гріхів, сів праворуч Величності на висотах.
  • And He is the radiance of His glory and the exact representation of His nature, and upholds all things by the word of His power. When He had made purification of sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high,
  • Він настільки кращий за ангелів, наскільки преславніше від них Його Ім’я, яке Він успадкував.
  • having become as much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they.
  • Бо кому з ангелів і коли мовилося: Ти є Мій Син, Я нині породив Тебе? Або: Я буду Йому за Отця, а Він буде Мені за Сина?
  • For to which of the angels did He ever say,
    “YOU ARE MY SON,
    TODAY I HAVE BEGOTTEN YOU”?
    And again,
    “I WILL BE A FATHER TO HIM
    AND HE SHALL BE A SON TO ME”?
  • І коли знову вводить Первородного у світ, то каже: І хай поклоняться Йому всі Божі ангели!
  • And when He again brings the firstborn into the world, He says,
    “AND LET ALL THE ANGELS OF GOD WORSHIP HIM.”
  • А щодо ангелів каже: Ти робиш духів Своїми ангелами, а палючий вогонь — Своїми слугами.
  • And of the angels He says,
    “WHO MAKES HIS ANGELS WINDS,
    AND HIS MINISTERS A FLAME OF FIRE.”
  • А до Сина: Боже, Твій престол навіки-віків, і скіпетр Твого Царства — це скіпетр справедливості.
  • But of the Son He says,
    “YOUR THRONE, O GOD, IS FOREVER AND EVER,
    AND THE RIGHTEOUS SCEPTER IS THE SCEPTER OF HIS KINGDOM.
  • Ти полюбив праведність і зненавидів беззаконня, тому помазав Тебе, Боже, Твій Бог олією радості — більше, ніж друзів Твоїх.
  • “YOU HAVE LOVED RIGHTEOUSNESS AND HATED LAWLESSNESS;
    THEREFORE GOD, YOUR GOD, HAS ANOINTED YOU
    WITH THE OIL OF GLADNESS ABOVE YOUR COMPANIONS.”
  • І ще: Ти, Господи, на початку заснував землю, і небеса — діло Твоїх рук.
  • And,
    “YOU, LORD, IN THE BEGINNING LAID THE FOUNDATION OF THE EARTH,
    AND THE HEAVENS ARE THE WORKS OF YOUR HANDS;
  • Вони загинуть, а Ти стоятимеш; і всі, мов одяг, постаріють.
  • THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN;
    AND THEY ALL WILL BECOME OLD LIKE A GARMENT,
  • Наче накидку, згорнеш їх, — і як одяг, вони будуть замінені. А Ти — Той Самий, і рокам Твоїм не буде кінця.
  • AND LIKE A MANTLE YOU WILL ROLL THEM UP;
    LIKE A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED.
    BUT YOU ARE THE SAME,
    AND YOUR YEARS WILL NOT COME TO AN END.”
  • Кому з ангелів і коли Він сказав: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Твоїх ворогів підніжком для Твоїх ніг?
  • But to which of the angels has He ever said,
    “SIT AT MY RIGHT HAND,
    UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES
    A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET”?
  • Хіба не всі вони є духами служіння, які посилаються на служіння задля тих, хто має успадкувати спасіння?
  • Are they not all ministering spirits, sent out to render service for the sake of those who will inherit salvation?

  • ← (Тита 3) | (Євреїв 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025