Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Віра є підставою для надії, те, що переконує про речі, недоступні для споглядання.
Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом.
Вірою розуміємо, що віки були створені Божим Словом, так що з невидимого постало видиме.
Верою познаём, что веки устроены словом Божиим, так что из невидимого произошло видимое.
Вірою Авель приніс Богові кращу, ніж Каїн, жертву, якою засвідчено, що він праведний, бо про його дари засвідчив Бог; нею він і після смерті промовляє.
Верою Авель принёс Богу жертву лучшую, нежели Каин; ею получил свидетельство, что он праведен, как засвидетельствовал Бог о дарах его; ею он и по смерти говорит ещё.
Вірою Енох був перенесений, щоб не побачити смерті; і його не знайшли, тому що Бог його переніс. Адже перед перенесенням було засвідчено, що він догодив Богові.
Верою Енох переселён был так, что не видел смерти; и не стало его, потому что Бог переселил его. Ибо прежде переселения своего получил он свидетельство, что угодил Богу.
Без віри неможливо догодити Богові. Тим, які приходять до Бога, треба вірити, що Він є і що винагороджує тих, які Його шукають.
А без веры угодить Богу невозможно; ибо надобно, чтобы приходящий к Богу веровал, что Он есть, и ищущим Его воздаёт.
Вірою Ной, одержавши об’явлення про те, чого ще не бачив, зі страхом зробив ковчег для спасіння свого дому, чим осудив увесь світ і став спадкоємцем тієї праведності, що походить з віри.
Верою Ной, получив откровение о том, что ещё не было видимо, благоговея, приготовил ковчег для спасения дома своего; ею осудил он весь мир, и сделался наследником праведности по вере.
Вірою Авраам, коли був покликаний іти на місце, яке мав одержати в спадок, — послухався і пішов, не знаючи, куди йде.
Верою Авраам повиновался призванию идти в страну, которую имел получить в наследие, и пошёл, не зная, куда идёт.
Вірою прибув до обіцяної землі, немов до чужої, оселившись у шатрах з Ісааком і Яковом — співспадкоємцями тієї самої обітниці,
Верою обитал он на земле обетованной, как на чужой, и жил в шатрах с Исааком и Иаковом, сонаследниками того же обетования;
тому що він очікував міста з підвалинами, творцем і будівничим якого є Бог.
ибо он ожидал города, имеющего основание, которого художник и строитель — Бог.
Вірою ж і сама Сарра, будучи неплідною, дістала силу зачати і [народила], незважаючи на похилий вік, оскільки вважала вірним Того, Хто обіцяв.
Верою и сама Сарра (будучи неплодна) получила силу к принятию семени, и не по времени возраста родила, ибо знала, что верен Обещавший.
І тому від одного — і до того ж завмерлого — народилося так багато, наче зірок на небі, наче незліченного піску край моря.
И потому от одного, и притом омертвелого, родилось так много, как много звёзд на небе и как бесчислен песок на берегу морском.
Усі вони повмирали у вірі, не одержавши обітниць, але здалека побачили їх і привітали, визнаючи, що вони є чужинцями і приходьками на землі.
Все сии умерли в вере, не получив обетований, а только издали видели оные, и радовались, и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле;
Адже ті, які так кажуть, визнають, що шукають батьківщини.
ибо те, которые так говорят, показывают, что они ищут отечества.
А якби пам’ятали ту батьківщину, звідки вийшли, то мали б нагоду повернутися.
И если бы они в мыслях имели то отечество, из которого вышли, то имели бы время возвратиться;
Нині ж кращої бажають, тобто небесної. Тому Бог не соромиться називати Себе їхнім Богом, адже Він приготував їм місто.
но они стремились к лучшему, то есть к небесному; посему и Бог не стыдится их, называя Себя их Богом: ибо Он приготовил им город.
Авраам, будучи випробовуваний, вірою привів Ісаака і, маючи обітниці, приносив у жертву єдинородного сина;
Верою Авраам, будучи искушаем, принёс в жертву Исаака и, имея обетование, принёс единородного,
йому було сказано, що в Ісаакові назветься твій нащадок.
о котором было сказано: «в Исааке наречётся тебе семя».
Оскільки він зрозумів, що Бог має силу воскресити з мертвих, тому й одержав його як прообраз.
Ибо он думал, что Бог силён и из мёртвых воскресить, почему и получил его в предзнаменование.
Вірою в майбутнє поблагословив Ісаак Якова та Ісава.
Верою в будущее Исаак благословил Иакова и Исава.
Вірою Яків, помираючи, поблагословив кожного з Йосифових синів і схилився на руків’я свого посоха.
Верою Иаков, умирая, благословил каждого сына Иосифова и поклонился на верх жезла своего.
Вірою Йосиф, помираючи, нагадував про вихід синів Ізраїля і зробив заповіт про свої кості.
Верою Иосиф, при кончине, напоминал об исходе сынов Израилевых и завещал о костях своих.
Вірою Мойсей, коли народився, три місяці був переховуваний своїми батьками, адже побачили вони, що дитя гарне, тож не злякалися наказу царя.
Верою Моисей по рождении три месяца скрываем был родителями своими, ибо видели они, что дитя прекрасно, и не устрашились царского повеления.
Вірою Мойсей, коли виріс, відмовився називатися сином дочки фараона;
Верою Моисей, придя в возраст, отказался называться сыном дочери фараоновой,
він краще зволів терпіти з Божим народом, ніж тимчасово мати насолоду від гріха.
и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение,
Він вважав наругу Христа за більше багатство, ніж скарби Єгипту, тому що споглядав на нагороду.
и поношение Христово почёл большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища; ибо он взирал на воздаяние.
Вірою він покинув Єгипет, не злякавшись гніву царя, адже стояв непохитно, як той, хто бачить Невидимого.
Верою оставил он Египет, не убоявшись гнева царского, ибо он, как бы видя Невидимого, был твёрд.
Вірою справив він Пасху й пролиття крові, аби той, хто вигублював первістків, не торкнувся їх.
Верою совершил он Пасху и пролитие крови, дабы истребитель первенцев не коснулся их.
Вірою перейшли Червоне море, наче суходіл, на що спокусилися і єгиптяни, та потонули.
Верою перешли они Чермное море, как по суше, — на что покусившись, Египтяне потонули.
Вірою впали по семиденному обході єрихонські мури.
Верою пали стены Иерихонские, по семидневном обхождении.
Вірою блудниця Рахав, прийнявши з миром розвідників, не загинула з невірними.
Верою Раав блудница, с миром приняв соглядатаев (и проводив их другим путём), не погибла с неверными.
І що ще скажу? Адже мені забракне часу, як розповідатиму про Гедеона, Варака, Самсона, Єфтая, Давида, Самуїла та про інших пророків,
И что ещё скажу? Недостанет мне времени, чтобы повествовать о Гедеоне, о Вараке, о Самсоне и Иеффае, о Давиде, Самуиле и (других) пророках,
які вірою перемогли царства, чинили справедливість, одержали обітниці, замкнули лев’ячі пащі,
которые верою побеждали царства, творили правду, получали обетования, заграждали уста львов,
згасили силу вогню, втекли від вістря меча, одужали від недуги, були сильними у війні, обернули до втечі полки чужинців.
угашали силу огня, избегали острия меча, укреплялись от немощи, были крепки на войне, прогоняли полки чужих;
Жінки одержували своїх померлих через воскресіння; інші були закатовані, не отримавши звільнення, щоб осягнути краще воскресіння.
жёны получали умерших своих воскресшими; иные же замучены были, не приняв освобождения, дабы получить лучшее воскресение;
Ще інші зазнали знущань і побоїв, а також кайданів і ув’язнення.
другие испытали поругания и побои, а также узы и темницу,
Їх каменували, перепилювали навпіл, вони вмирали, зарубані мечем, тинялися в овечих і козячих шкурах — збідовані, знедолені, покривджені.
были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча, скитались в милотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления;
Ті, яких світ не був гідний, тинялися в пустелях, у горах, у печерах, у земних яругах.
те, которых весь мир не был достоин, скитались по пустыням и горам, по пещерам и ущельям земли.
І всі вони, засвідчені вірою, не одержали обітниці,
И все сии, свидетельствованные в вере, не получили обещанного,