Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New King James Version
Тому, святі брати, учасники небесного покликання, роздумуйте про Апостола й Первосвященика нашого віровизнання — Ісуса,
The Son Was Faithful
Therefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Christ Jesus,
Therefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Christ Jesus,
Який вірний Тому, Хто поставив Його, як і Мойсей, у всьому Його домі.
who was faithful to Him who appointed Him, as Moses also was faithful in all His house.
Тому що Він настільки гідний більшої слави, ніж Мойсей, наскільки більшу честь має будівничий, ніж дім.
For this One has been counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as He who built the house has more honor than the house.
Адже кожний дім хтось будує, а Той, Хто збудував усе, є Бог.
For every house is built by someone, but He who built all things is God.
Отже, Мойсей був вірний у всьому його домі, як слуга — для засвідчення того, що мало бути сказане,
And Moses indeed was faithful in all His house as a servant, for a testimony of those things which would be spoken afterward,
а Христос — як Син у Своєму домі. Цим домом є ми, якщо [аж до кінця непохитно] збережемо відвагу та похвалу надії.
Тому так промовляє Святий Дух: Сьогодні, коли почуєте Його голос,
Be Faithful
Therefore, as the Holy Spirit says:
“Today, if you will hear His voice,
Therefore, as the Holy Spirit says:
“Today, if you will hear His voice,
не робіть закам’янілими ваші серця, як ото було під час нарікання в день випробування в пустелі,
Do not harden your hearts as in the rebellion,
In the day of trial in the wilderness,
In the day of trial in the wilderness,
де [Мене] спокушували ваші батьки, випробовували [Мене] й бачили Мої вчинки
Where your fathers tested Me, tried Me,
And saw My works forty years.
And saw My works forty years.
впродовж сорока років. Тому Я обурився на цей рід і сказав: Постійно вони блукають серцем, вони не пізнали Моїх доріг, —
Therefore I was angry with that generation,
And said, ‘They always go astray in their heart,
And they have not known My ways.’
And said, ‘They always go astray in their heart,
And they have not known My ways.’
тому Я поклявся у Своєму гніві, що вони не ввійдуть до Мого відпочинку!
So I swore in My wrath,
‘They shall not enter My rest.’ ”
‘They shall not enter My rest.’ ”
Бережіться, брати, щоби часом не було в когось з вас лукаве серце, повне невірства, щоб відступити від Живого Бога,
Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God;
але потішайте себе щодня, доки ще «сьогодні» триває, щоб не закам’янів дехто з вас через підступність гріха.
Тому що ми стали співучасниками Христа, якщо цей початковий стан твердо збережемо аж до кінця,
For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end,
як сказано: Сьогодні, коли почуєте Його голос, не зробіть закам’янілими ваші серця, як було під час нарікання.
while it is said:
“Today, if you will hear His voice,
Do not harden your hearts as in the rebellion.”
“Today, if you will hear His voice,
Do not harden your hearts as in the rebellion.”
Адже хто ті, які почули, але повстали? Хіба не всі ті, котрі вийшли з Єгипту з Мойсеєм?
Failure of the Wilderness Wanderers
For who, having heard, rebelled? Indeed, was it not all who came out of Egypt, led by Moses?
For who, having heard, rebelled? Indeed, was it not all who came out of Egypt, led by Moses?
На кого ж Він був обурений сорок років? Чи не на тих, які згрішили й чиї кості полягли в пустелі?
Now with whom was He angry forty years? Was it not with those who sinned, whose corpses fell in the wilderness?
Кому присягав, що не ввійдуть до Його відпочинку, як не тим, хто не послухався?
And to whom did He swear that they would not enter His rest, but to those who did not obey?