Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Об’явлення 21)

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • І показав він мені [чисту] ріку живої води, прозорої, мов кришталь, що виходила від престолу Бога і Агнця.
  • Then the angel showed me a river with the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.
  • Серед його вулиць — і з одного, і з другого боку ріки — дерево життя, що приносить дванадцять плодів, щомісяця приносить свій плід. А листя дерева — для оздоровлення народів.
  • It flowed down the center of the main street. On each side of the river grew a tree of life, bearing twelve crops of fruit,a with a fresh crop each month. The leaves were used for medicine to heal the nations.
  • І жодного прокляття більше не буде. А буде в ньому престол Бога і Агнця, і Його раби будуть служити Йому;
  • No longer will there be a curse upon anything. For the throne of God and of the Lamb will be there, and his servants will worship him.
  • і побачать Його обличчя, а Його Ім’я на їхніх чолах.
  • And they will see his face, and his name will be written on their foreheads.
  • І ночі вже більше не буде, і не потребуватимуть світла світильника та світла сонця, бо Господь Бог їх освічує, і вони будуть царювати навіки-віків.
  • And there will be no night there — no need for lamps or sun — for the Lord God will shine on them. And they will reign forever and ever.
  • І сказав він мені: Це слова вірні та істинні, а Господь, Бог пророчих духів, послав Свого ангела показати Своїм рабам те, що незабаром має статися.
  • Then the angel said to me, “Everything you have heard and seen is trustworthy and true. The Lord God, who inspires his prophets,b has sent his angel to tell his servants what will happen soon.c
    Jesus Is Coming

  • Тож незабаром приходжу. Блаженний, хто зберігає слова пророцтва цієї книги!
  • “Look, I am coming soon! Blessed are those who obey the words of prophecy written in this book.d
  • І я, Іван, це побачив і почув. І коли почув та побачив, упав, щоби поклонитися до ніг ангела, який показував мені це.
  • I, John, am the one who heard and saw all these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me.
  • Та він каже мені: Гляди, не роби цього! Я співраб твій і твоїх братів — пророків і тих, хто зберігає слова цієї книги. Богові поклонися!
  • But he said, “No, don’t worship me. I am a servant of God, just like you and your brothers the prophets, as well as all who obey what is written in this book. Worship only God!”
  • І каже мені: Не запечатуй слів пророцтва цієї книги, бо час близько.
  • Then he instructed me, “Do not seal up the prophetic words in this book, for the time is near.
  • Неправедний нехай надалі чинить неправедність, і нечестивий нехай ще опоганюється, а праведний нехай далі чинить праведність, і святий нехай ще освячується.
  • Let the one who is doing harm continue to do harm; let the one who is vile continue to be vile; let the one who is righteous continue to live righteously; let the one who is holy continue to be holy.”
  • Ось Я незабаром приходжу, і Моя нагорода зі Мною, щоб віддати кожному за його вчинками.
  • “Look, I am coming soon, bringing my reward with me to repay all people according to their deeds.
  • Я — Альфа і Омега, Перший і Останній, Початок і Кінець.
  • I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.”
  • Блаженні ті, хто випере свій одяг, щоб мати право на дерево життя й увійти брамами до міста.
  • Blessed are those who wash their robes. They will be permitted to enter through the gates of the city and eat the fruit from the tree of life.
  • А назовні міста будуть пси і чаклуни, розпусники і вбивці, ідолопоклонники і кожний, хто любить і чинить неправду.
  • Outside the city are the dogs — the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idol worshipers, and all who love to live a lie.
  • Я, Ісус, послав Свого ангела, щоби засвідчити вам це в Церквах. Я є корінь і рід Давидів, Зоря рання, досвітня!
  • “I, Jesus, have sent my angel to give you this message for the churches. I am both the source of David and the heir to his throne.e I am the bright morning star.”
  • А Дух і наречена кажуть: Прийди! І хто чує, нехай каже: Прийди! І спраглий нехай прийде, і хто бажає, нехай візьме воду життя даром.
  • The Spirit and the bride say, “Come.” Let anyone who hears this say, “Come.” Let anyone who is thirsty come. Let anyone who desires drink freely from the water of life.
  • Тому що свідчу кожному, хто чує слова пророцтва, які в цій книзі: Коли хто додасть до них, то Бог накладе на нього кари, записані в цій книзі.
  • And I solemnly declare to everyone who hears the words of prophecy written in this book: If anyone adds anything to what is written here, God will add to that person the plagues described in this book.
  • А коли хто відійме від слів цього пророцтва, які в книзі, у того Бог забере його частку з дерева життя і зі святого міста, про які записано в цій книзі.
  • And if anyone removes any of the words from this book of prophecy, God will remove that person’s share in the tree of life and in the holy city that are described in this book.
  • Каже Той, Хто свідчить це: Так, незабаром приходжу! Амінь! [Так], прийди, Господи Ісусе!
  • He who is the faithful witness to all these things says, “Yes, I am coming soon!”
    Amen! Come, Lord Jesus!
  • Благодать Господа Ісуса з усіма! [Амінь].
  • May the grace of the Lord Jesus be with God’s holy people.f

  • ← (Об’явлення 21)

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025