Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Об’явлення 2) | (Об’явлення 4) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • І ангелові Сардійської Церкви напиши: Це каже Той, Хто має сім Божих Духів і сім зірок: Я знаю твої діла, що маєш ім’я, наче ти живий, але ти мертвий.
  • — Ангелу церкви в Сардах напиши:
    «Так говорит Имеющий семь духов Божьих и семь звезд:
    Я знаю твои дела. О тебе говорят, будто ты жив, но ты мертв.
  • Будь чуйний і зміцнюй інших, які мають померти, бо Я не знайшов твоїх діл досконалими перед Моїм Богом.
  • Пробудись! Укрепи то, что еще остается и находится на грани смерти, потому что Я не нахожу твои дела совершенными перед Моим Богом.
  • Тож згадай те, що ти прийняв і почув, — і зберігай та покайся. А коли не будеш пильнувати, то Я прийду [до тебе], наче злодій, і не помітиш, в яку годину найду на тебе.
  • Вспомни, что ты получил и что слышал, подчинись и покайся. Но если ты не пробудишься, то Я приду нежданно, как вор, и ты не узнаешь, в какой час Я приду к тебе.
  • Але маєш декілька імен у Сардах, які не заплямували свого одягу і ходитимуть зі Мною в білому, бо є того гідні.
  • Однако у тебя в Сардах есть немного людей, которые не запятнали своей одежды. Они будут ходить со Мной в белых одеждах, потому что они достойны этого.
  • Переможець зодягнеться в білий одяг, і не зітру його імені з книги життя, і визнаю його ім’я перед Моїм Отцем та перед Його ангелами.
  • Побеждающий будет одет в белую одежду, и Я не вычеркну его имени из книги жизни,27 но признаю его перед Моим Отцом и перед Его ангелами.
  • Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до Церков.
  • У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит церквам».
  • І ангелові Філадельфійської Церкви напиши: Так каже Святий, Істинний, Який має ключ Давида, Котрий відчиняє, — і ніхто не зачинить, і зачиняє — і ніхто не відчинить.
  • — Ангелу церкви в Филадельфии напиши:
    «Так говорит Святой и Истинный, владеющий ключом царя Давида.28 Он открывает — и никто не закроет, Он закрывает — и никто не откроет.29
  • Я знаю твої діла. Ось Я перед тобою відчинив двері, і їх ніхто не може зачинити. Ти маєш малу силу, але Слово Моє зберіг і не відрікся від Мого Імені.
  • Я знаю твои дела. Смотри, вот Я открыл перед тобой дверь, которую никто не может закрыть.30 Я знаю, что у тебя мало сил, но ты все же держался Моего слова и не отрекся от Моего имени.
  • Ось Я дам зі зборища сатани тих, які називають себе юдеями, а такими не є, бо кажуть неправду, — зроблю так, що вони прийдуть, поклоняться тобі до ніг і пізнають, що Я тебе полюбив.
  • Тех из сатанинского собрания, кто называет себя иудеями, хотя на самом деле они вовсе не таковы, а всего лишь лжецы, Я заставлю прийти и поклониться тебе в ноги, и они узнают, что Я полюбил тебя.
  • Оскільки ти зберіг слово Мого терпіння, то Я і тебе збережу від години випробування, що має прийти на Всесвіт, аби випробувати мешканців Землі.
  • Ты послушал Меня и проявил стойкость, поэтому и Я сохраню тебя от часа испытаний, который придет на весь мир, чтобы испытать жителей земли.
  • Я незабаром приходжу. Тримайся ж того, що маєш, щоб ніхто не забрав твого вінця.
  • Я приду скоро. Крепко держи то, что у тебя есть, чтобы никто не забрал твой венец.
  • Переможця зроблю стовпом у храмі Мого Бога, і він уже не вийде звідти; і напишу на ньому Ім’я Мого Бога, а також назву міста Мого Бога — нового Єрусалима, що сходить з неба, від Мого Бога, і Моє нове Ім’я.
  • Побеждающего Я сделаю опорой в храме Моего Бога, и он никогда его больше не покинет. Я напишу на нем имя Моего Бога, имя города Моего Бога — нового Иерусалима, который спускается с небес от Моего Бога, — и Мое новое имя.
  • Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до Церков.
  • У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит церквам».
  • І ангелові Лаодикійської Церкви напиши: Оце каже Амінь — вірний та істинний Свідок, початок Божого творіння.
  • — Ангелу церкви в Лаодикии напиши:
    «Так говорит Аминь — верный и истинный Свидетель, Источник31 Божьего творения:
  • Я знаю твої діла, що ти ні холодний, ні гарячий. О, якби був ти або холодним, або гарячим!
  • Я знаю твои дела. Ты ни холоден, ни горяч. О, как хотелось бы, чтобы ты был или холоден, или горяч!
  • А що ти ледь теплий, — ні гарячий, ні холодний, — то Я змушений викинути тебе з Моїх уст.
  • Но ты только тепл, а не горяч и не холоден, и поэтому Я изрыгну тебя из Своего рта.
  • Адже ти кажеш: Я багатий, розбагатів і нічого не потребую! А не знаєш, що ти і нужденний, і мізерний, і вбогий, і сліпий, і голий!
  • Ты говоришь: „Я богат, я много приобрел, и мне уже ничего не надо“. Но ты не осознаешь, что ты несчастен, жалок, нищ, слеп и гол.
  • Раджу тобі купити в Мене золото, очищене у вогні, щоби збагатитися, та білий одяг, щоб одягнутися, аби не видно було сорому твоєї наготи, та мазь, щоби помазати твої очі, аби ти бачив.
  • Я советую тебе купить у Меня золото, очищенное в огне, чтобы разбогатеть; купи и белую одежду, чтобы закрыть свою постыдную наготу; купи глазную мазь и помажь свои глаза, чтобы ты мог видеть.
  • Кого Я люблю, того докоряю і караю. Будь же ревний і покайся!
  • Тех, кого люблю, Я обличаю и наказываю.32 Поэтому прояви рвение и раскайся.
  • Ось Я стою під дверима і стукаю. Якщо хто почує Мій голос і відчинить двері, то Я ввійду до нього і буду вечеряти з ним, і він зі Мною.
  • Вот, Я стою у двери и стучу. Кто услышит Мой голос и откроет дверь, к тому Я войду и буду ужинать с ним, а он — со Мной.
  • Переможцеві дозволю сісти зі Мною на Моєму престолі, — як і Я, перемігши, сів з Моїм Отцем на Його престолі.
  • Побеждающему Я дам право сесть со Мной на Моем троне, как и Я Сам победил и сел с Моим Отцом на Его троне.
  • Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до Церков.
  • У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит церквам».

  • ← (Об’явлення 2) | (Об’явлення 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025