Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Новый русский перевод Библии
І я побачив у правиці Того, Хто сидів на престолі, книгу, списану зсередини і ззовні, запечатану сімома печатями.
Потом я увидел в правой руке Сидящего на троне свиток, исписанный с обеих сторон и запечатанный семью печатями.
І я побачив могутнього ангела, який проголошував гучним голосом: Хто достойний розгорнути книгу і зняти її печаті?
Я увидел могучего ангела, который громко спрашивал:
— Кто достоин снять печати и раскрыть свиток?
— Кто достоин снять печати и раскрыть свиток?
Та ніхто не міг — ні на небі, ні на землі, ні під землею, — розгорнути книгу й подивитися в неї.
Но никто ни на небе, ни на земле, ни под землей не мог раскрыть свиток и посмотреть, что внутри.
І я гірко плакав, тому що не знайшлося нікого, достойного розгорнути книгу і навіть подивитися в неї.
Я горько плакал, потому что не нашлось достойного, кто бы мог раскрыть свиток и посмотреть, что там.
А один зі старців каже мені: Не плач; ось Лев, Котрий з племені Юди, з кореня Давида, — Він переміг і може зняти сім печатей!
Тогда один из старцев сказал мне:
— Не плачь! Смотри, победил Лев из рода Иуды,37 Корень Давида!38 Он может раскрыть свиток с семью печатями!
— Не плачь! Смотри, победил Лев из рода Иуды,37 Корень Давида!38 Он может раскрыть свиток с семью печатями!
І я глянув: ось, серед престолу й чотирьох істот, і серед старців стоїть Агнець, наче заколений; Він має сім рогів та сім очей, а вони — сім Божих духів, посланих на всю землю.
И я увидел в самом центре трона, в окружении четырех живых существ и старцев, Ягненка, выглядевшего так, будто Его принесли в жертву. У Него было семь рогов а также семь глаз,39 которые есть семь духов Бога, посланных по всей земле.
Він підійшов і взяв книгу з правиці Того, Хто сидів на престолі.
Он подошел и взял свиток из правой руки Сидящего на троне.
І коли взяв книгу, чотири істоти й двадцять чотири старці впали перед Агнцем, маючи кожний гусла і золоті посудини, повні ладану: вони — молитви святих.
И когда Он его взял, четыре живых существа и двадцать четыре старца пали перед Ягненком. У каждого из них в руках было по арфе и по золотому сосуду, полному благовоний — это молитвы святых.
Вони співають нову пісню, проголошуючи: Ти достойний узяти книгу і відкрити її печаті, бо Ти був заколений і викупив [нас] Богові Своєю кров’ю від усякого покоління і мови, племені й народу.
И они поют новую песнь:
— Ты достоин взять свиток
и снять с него печати!
Ведь Ты был принесен в жертву
и Своей кровью выкупил людей для Бога:
людей из всех родов, языков, народов и племен!
Ти зробив їх царством і священиками для нашого Бога, і вони будуть царювати на землі!
Ты сделал их царством и священниками для Бога,
и они будут царствовать на земле!
І я поглянув, і почув голос багатьох ангелів довкола престолу, живих істот і старців — і кількість їх була десятки тисяч разів по десять тисяч і тисячі тисяч.
Потом я посмотрел и услышал голос множества ангелов, окружавших трон, живых существ и старцев, их были тьмы тем и тысячи тысяч.40
І говорили вони гучним голосом: Заколений Агнець достойний прийняти силу і багатство, мудрість, міць, честь, славу, благословення!
Они громко пели:
Достоин Ягненок, Который был принесен в жертву,
принять власть, богатство, мудрость, силу,
честь, славу и хвалу!
І чув я, як кожне творіння, яке на небі й на землі, під землею і на морі, і все те, що в них, говорило: Тому, Хто сидить на престолі, і Агнцеві — благословення, честь, слава і влада навіки-віків!
Потом я услышал, как все существа на небе, на земле, под землей, на море, и все, что в них, говорили:
— Сидящему на троне и Ягненку
да будет хвала, честь, слава и власть вовеки!