Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 18:11
-
Переклад Турконяка
І шістсот чоловіків з роду Дана, підперезаних військовою зброєю, піднялися із Сараа і Естаола.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І рушили звідти, з Цори й Ештаолу, шістсот озброєних людей з роду Дана. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рушили звідти з поколїння Данового з Зореаги й Естаола шість сотень узброєних людей. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І рушили звідти з Данового роду з Цор'и та з Ештаолу шістсот чоловіка, опере́заних збро́єю. -
(ru) Синодальный перевод ·
И отправились оттуда из колена Данова, из Цоры и Естаола, шестьсот мужей, препоясавшись воинским оружием. -
(en) King James Bible ·
And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war. -
(en) New International Version ·
Then six hundred men of the Danites, armed for battle, set out from Zorah and Eshtaol. -
(en) English Standard Version ·
So 600 men of the tribe of Dan, armed with weapons of war, set out from Zorah and Eshtaol, -
(ru) Новый русский перевод ·
И шестьсот человек из клана данитян, вооружившись для битвы, отправились в путь из Цоры и Эштаола. -
(en) New King James Version ·
And six hundred men of the family of the Danites went from there, from Zorah and Eshtaol, armed with weapons of war. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И отправились из Аоры и Естаола шестьсот человек из семьи Дана. Они были готовы к войне. -
(en) New American Standard Bible ·
Then from the family of the Danites, from Zorah and from Eshtaol, six hundred men armed with weapons of war set out. -
(en) Darby Bible Translation ·
And there went from thence of the family of the Danites, out of Zoreah and out of Eshtaol, six hundred men girded with weapons of war. -
(en) New Living Translation ·
So 600 men from the tribe of Dan, armed with weapons of war, set out from Zorah and Eshtaol.