Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалмы 55:4
-
Cовременный перевод Библии WBTC
В минуты страха на Тебя я полагаюсь.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда я в страхе, на Тебя я уповаю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда мне страшно,
я на Тебя полагаюсь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
грішника криком, бо вони наносять мені лихо, і в гніві зо мною ворогують. -
(en) King James Bible ·
My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me. -
(en) English Standard Bible Version ·
My heart is in anguish within me;
the terrors of death have fallen upon me. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Того дня, коли страх обгорта́є мене, я надію на Тебе кладу́, — -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вдень [не] буду боятися, бо на Тебе покладаю надію. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Серце моє жахалось в мене, і смертний страх обняв мене. -
(en) New King James Bible Version ·
My heart is severely pained within me,
And the terrors of death have fallen upon me. -
(en) New International Bible Version ·
My heart is in anguish within me;
the terrors of death have fallen on me. -
(en) Darby Bible Translation ·
My heart is writhing within me, and the terrors of death are fallen upon me. -
(en) New Living Bible Translation ·
My heart pounds in my chest.
The terror of death assaults me. -
(en) New American Standard Bible ·
My heart is in anguish within me,
And the terrors of death have fallen upon me.