Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Луки 8:7
- 
      
Cовременный перевод WBTC
Третьи упали среди колючек, колючки выросли и задушили молодые ростки. 
- 
      
(ru) Синодальный перевод ·
а иное упало между тернием, и выросло терние и заглушило его; - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Третьи упали в терновник, и когда тот разросся, то заглушил их. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Інше впало між тернину, і тернина, вигнавшися з ним вкупі, його заглушила. - 
      
(en) King James Bible ·
And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it. - 
      
(en) New International Version ·
Other seed fell among thorns, which grew up with it and choked the plants. - 
      
(en) English Standard Version ·
And some fell among thorns, and the thorns grew up with it and choked it. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Інше впало серед терня, і як виросло терня, то заглушило його. - 
      
(en) New King James Version ·
And some fell among thorns, and the thorns sprang up with it and choked it. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А инше впало між тернину; й розвившись тернина з ним, поглушила його. - 
      
(ua) Сучасний переклад ·
Інші зерна впали серед теренів, що вигналися й задушили паростки. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
А інше упало між те́рен, — і вигнався те́рен, і його поглуши́в. - 
      
(en) New Living Translation ·
Other seed fell among thorns that grew up with it and choked out the tender plants. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
and other fell in the midst of the thorns, and the thorns having sprung up with [it] choked it; - 
      
(en) New American Standard Bible ·
“Other seed fell among the thorns; and the thorns grew up with it and choked it out.