Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
К Колоссянам 2:17
-
Cовременный перевод Библии WBTC
— ведь это всё только тень грядущего, а настоящее принадлежит Христу.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
это есть тень будущего, а тело — во Христе. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все это лишь тень того, что должно было прийти, реальность7 же — Христос. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
це — тінь наступних речей, а тіло — Христове. -
(en) King James Bible ·
Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
У минулому, ці речі були лише тінню, ознакою прийдешнього, але нове вчення приходить з Христом. -
(en) English Standard Bible Version ·
These are a shadow of the things to come, but the substance belongs to Christ. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо це — тінь майбу́тнього, а тіло — Христове. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
адже це — тінь майбутнього, а тіло — Христове. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се тїнь того, що настане, тїло ж — Христове. -
(en) New International Bible Version ·
These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ. -
(en) Darby Bible Translation ·
which are a shadow of things to come; but the body [is] of Christ. -
(en) New Living Bible Translation ·
For these rules are only shadows of the reality yet to come. And Christ himself is that reality. -
(en) New American Standard Bible ·
things which are a mere shadow of what is to come; but the substance belongs to Christ.