Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
К Евреям 4:9
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Но ещё придёт седьмой день, день отдыха для людей Божьих.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Посему для народа Божия ещё остаётся субботство. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому субботний покой31 остается для народа Божьего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отже, для Божого народу збережено відпочинок; -
(en) King James Bible ·
There remaineth therefore a rest to the people of God. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отже, це є свідченням, що спочинок сьомого дня [11] для людей Божих ще не прийшов. -
(en) English Standard Bible Version ·
So then, there remains a Sabbath rest for the people of God, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отож, людові Божому залиша́ється субо́тство, спочи́нок. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, для Божих людей залишається дотримання суботи, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оце ж оставлено ще суботованнє людям божим. -
(en) New King James Bible Version ·
There remains therefore a rest for the people of God. -
(en) New International Bible Version ·
There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God; -
(en) Darby Bible Translation ·
There remains then a sabbatism to the people of God. -
(en) New American Standard Bible ·
So there remains a Sabbath rest for the people of God.